【週刊女性】元タカラジェンヌ・花總まりが、舞台前に必ず行うルーティンとは

前寶塚演員・花總まり在演出前必做的例行公事是?

週刊女性2017年11月28日號
採訪.撰文:井ノ口裕子

相隔18年挑戰熱情之女・卡門的花總まり

相隔18年,於2018年3月上演的音樂劇《ROMALE~貫徹羅姆人生存之道的女人,卡門》中飾演卡門一角的花總まり桑。花總桑在寶塚歌劇團擔任宙組主演娘役時,曾於1999年在《激情—荷西與卡門—》中演過卡門,是其最成功的角色之一,因此這次的作品也倍受飯的期待。相隔許久再度挑戰卡門這個角色的心境如何?

|想更深刻地表現卡門的情感
演出消息發表時,大家都一直說這是想看我再演的角色。某種意義上而言也有壓力,但我想打造只有現在的我才能演出的卡門。

我在寶塚時期演過一次,當時全力塑造的卡門是比較貼近一般的形象,亦即充滿野性、活得自由自在的女性。但那已經是距今蠻久以前的事了,而我也想更深刻地表現出卡門身為羅姆人所擁有的堅強與哀愁,以及各式各樣的情感。我認為正因如此,她與荷西的相遇才會產生痛苦到不行的悲戀。」

Q:花總桑在詮釋這番愛戀時,覺得最重要的是?
「卡門的愛裡面不能有謊言。如果不這樣想,絕對無法傳達她的心情。我認為這點最重要。」

Q:像卡門這樣人生高低起伏的女性,與花總桑感覺好像完全相反呢。
「我不清楚啦(笑)。但塑造角色時會產生很多想像呢。覺得一定不是這樣之類的。這齣劇是基於原作小說改編,而且因為卡門是實際存在過的人,也有很多相關資料留存下來,周遭也有各式各樣的人物,但我覺得最終還是要回歸到劇本上。

劇本裡不是有角色講的話嗎?為何這個人會這樣講之類的,根據他們的言語會產生很多想像。我喜歡藉著台詞去理解其言外之意。」

Q:這次的表演與動作編導,是從寶塚時代起就與花總桑緣份很深的謝珠榮桑負責的。

謝老師真的是很強大的人,我想這戲排練起來也一定很了不得呢(笑)。會說『怪就是怪』之類的,毫不留情地與你的想法正面對決,是能讓人埋頭排練到忘記時間的導演。我很期待能否因此開啟新的氣象。

因為老師從以前就知道我的優缺點還有不擅長的地方,一定會從一開始就把所有事情都呈現出來,我想這樣應該可以產生很棒的東西。」

 

保持亮麗肌膚的秘訣?

「演戲時會忘記自我的存在呢」

|開演前一小時就準備妥當
飾演對手角色唐.荷西的是松下優也,既是歌手,也是在很多日劇、電影與舞台劇演出過的實力派青年演員。

「我跟松下桑在調音還有拍攝劇照時曾短暫見過面,大概是對彼此說『請多指教』的程度。我對他的印象是蠻酷的。不過在電視訪談上見面時,才知道他是關西人,當時就覺得這與一開始的印象有出入了。

現在我還無法想像他會變成什麼樣的荷西。不過當然我是很期待這第一次的共演。有我跟松下桑,還有其他的演員,在謝先生的指導下會產生什麼樣的化學反應,這點我很期待呢。」

Q:聽說你為了經常保持在舞台的最佳狀態,有一直在進行的例行公事?
「我是那種演出前如果不能好好集中精神,就無法馬上切換到角色狀態的人,所以我會在開演前2~3小時前就進劇場,化妝吃飯換好衣服,在開演前1小時做完暖身、準備妥當。

然後我就會在後台沈澱心情,一個人好好思考關於角色的事,每次演出都會花時間去做這樣的冥想。還有就是出場前要去舞台拿麥克風時,會把舞台看過一遍,跟舞台之神祈禱:『今天也請多多指教』。每次都這樣做,大概就能鎮定下來了呢。」

Q:在百忙中還能保持不變的美麗與亮麗的肌膚,秘訣是?
「我平常幾乎不化妝,洗臉時也不用肥皂,而是用清水或微溫的水。在不賦予肌膚過多養分的狀況下,盡可能維持其自然狀態。」

有像卡門與荷西一樣,迷上某種事物到忘我的經驗嗎?
「我真的沒有像這兩人一樣愛到死去活來的經驗啦(笑)。不過只要遇到演出,就會忘記自我的存在呢。公演期間不論是醒還是睡,腦中都充滿台詞跟歌詞還有角色相關的事情。在夢裡也會出現呢(笑)。」

Q:最後請談談一下你對這次公演的期待。
「最近我演出的角色都與卡門這樣的女性有段距離,所以對我自己而言也很新鮮。大家都覺得如果是我來演一定會怎樣,我想與這樣的想像背道而行,讓大家覺得好像不是我演的一樣。以謝老師為首,集結了很棒的工作人員及演員,我認為這樣一定能創造出相當值得一看的作品,希望大家可以一起團結努力。」

 


小花提到卡門是實際存在的人物,不過根據維基百科的記載,《卡門》原著小說的作者梅里美(Prosper Mérimée)曾提到他寫這部作品的靈感,源自他從第九代蒙蒂若女伯爵(Countess of Montijo,拿破崙三世之妻歐仁妮皇后[Eugénie de Montijo]之母)聽到的一個故事:有個流氓殺了自己水性楊花的情婦。而當時梅里美正好在研究吉普賽人,於是他就把女主角塑造為一個吉普賽人了。雖然小說內容是虛構的,但身為現實主義作家的梅里美在寫作上採用擬真的手法,亦即透過小說主人翁與荷西的談話描繪出卡門的形象,而且小說最後還附上一篇關於吉普賽人的(偽)民族學論文,彷彿真有這樣的一位女性存在過。

【跟著小花一起吃】【朝日新聞】おんなのイケ麺 花總まり 

最近朝日新聞在3/16的夕刊登出了小花對於愛吃麵食的介紹,實體的紙本長這樣 

網路版本請見這裡(需以免費會員身分登入才能看全文)。不過後來發現在這裡不用登入就能看到全文囉!

(おんなのイケ麺)花總まりさん 「Tablao Flamenco Garlochi」のフィデウア

「女性喜好的麵食」(おんなのイケ麺)(註1)
花總まり
Tablao Flamenco Garlochi(註2)Fideuà(註3)

我覺得食物本身就與身體還有體能有關,所以打從平常起就有意識地選擇對身體好,或是能轉換成能量的食物。特別是這次演卡門這個角色,如果看起來瘦弱寒酸,魅力也會減半,所以要好好攝取碳水化合物。

我很喜歡用米做的西班牙海鮮飯(paella),而且經常吃,但最近才知道還有用麵條做的paella fideuà(西班牙海鮮麵)。魚蝦集結在一起的美味配上capellini(義大利細麵)(註4),一口氣滲透出來,有種「啊~這就是西班牙的味道啊!」的感覺。當食材碰到paella大鍋的鍋沿,清脆作響的烤痕冒出的香味,與吸了湯汁變得柔軟的麵條,可以享受兩種不同的口感,真的很高興捏。再加上一旁附上的大蒜蛋黃醬(aioli,加入大蒜的美乃滋))(註5),又會產生不一樣的風味,我也很喜歡。

這家餐廳的裝潢使用塗上白色石灰的牆壁,可以一邊欣賞道地的佛朗明哥舞蹈表演一邊吃飯,簡直就像身在西班牙當地一樣。真想吃著西班牙海鮮麵,享受熱鬧的西班牙氛圍,挑戰這第二次的卡門~

餐廳資訊:
*Tablao Flamenco Garlochi* 官網官方FB
地址:東京都新宿區新宿3-15-17(伊勢丹百貨6樓)
電話:03-5361-6125
營業時間:11:00-14:30,18:00-20:50,原則上全年無休。
西班牙海鮮麵價格:2700日幣(提供時間至3/31為止,要事先預約,而且只限晚餐時提供)

 

註1. イケメン(發音為ike-men):日文的意思是「帥哥」或是「有魅力的男性」,這裡的標題「イケ麺」則是採用與men發音相同的「麵」,意思就是好吃的麵食啦XD

註2. Tablao在西班牙文中原意為「樓板」,引申為提供佛朗明哥(Flamenco)舞蹈表演的地方。通常這樣的場所除了舞蹈外也提供飲料與餐點。

「Tablao Flamenco Garlochi」的中文食記與介紹請見這裡(記得頁面要往下拉)。據說這間在日本當地是很有名的西班牙餐廳,不僅可以近距離看到來自西班牙的道地佛朗明哥舞蹈表演,其主廚還是來自西班牙米其林三星餐廳「鬥牛犬」(El Bull),標榜用日本的食材製作成西班牙料理,餐點好吃也不會太貴,CP值可說是相當高。

註3. fideuà(西班牙海鮮麵)是來自西班牙瓦倫西亞(Valencia) 地區沿岸的一道海鮮料理,特色有點類似西班牙大鍋飯(paella),也是用特製的平底大鐵鍋炒,只是把飯換成麵而已;食材則有魚、蝦、貝、烏賊等,通常以檸檬調味。關於這道菜的來源,有一說是一位船上的廚師某天忘了帶要做海鮮飯的米上船,情急之下只好用麵取代;也有一說是該廚師原本都在船上做海鮮飯給大家吃,但因為船長實在太愛吃飯,導致其他船員常常不夠吃,為了減低船長的食慾(爆),廚師便靈機一動把飯改成麵。

順帶一提,大家比較熟知的西班牙大鍋飯(paella),其種類除了常見的海鮮飯外,也有蔬菜+海鮮或黑色的烏賊飯等變化。而西班牙原文paella指的就是用來炒飯用的平底大鐵鍋,所以有時候 fideuà這道菜也會被稱為paella fideuà,強調是用這樣的鍋子所做的料理。

註4. capellini(義大利細麵)指的是一種斷面為圓形的細長款義大利麵,「capellini」在義大利文指的是「頭髮」。這種麵條非常之細,直徑大概介於0.85-1.3mm之間,比這更細的稱為「Capelli d’angelo」,意為「天使之髮」,因此台灣有些義大利餐廳會把capellini稱為「天使麵」。這種麵在義大利至少擁有600多年的歷史,與湯或海鮮都很搭,也適合搭配口味較清淡的醬汁,或是做成冷麵形式食用。

註5. 大蒜蛋黃醬 (aioli) 是一種地中海料理中常使用的醬汁,主要材料為大蒜、橄欖油、蛋、檸檬、胡椒與鹽,吃起來有點像是加了大蒜的美乃滋。原本嗆辣的大蒜融入蛋黃醬裡面後,味道也變得比較溫和,用來搭配薯條、烤蔬菜及魚類料理都很合適,當然也適合用來配義大利麵啦XD

 

[專訪]音樂劇「Lady Bess」花總mari 訪談

原文聯結 :「請點我

再次挑戰不畏艱難逆境挫折, 貫徹信念的女主角

—————————————————————————————————————————————————

描寫英國女王伊莉莎白一世年輕時的故事, 2014年備受稱讚的「Lady Bess」再次演出! 由名音樂劇「伊莉莎白」

作曲家Sylvester Levay, 編劇Michael Kunze及名導演小池修一郎黃金三人組創作而成, 花總mari 再次接演主角Bess。

花總:「上次因為是世界首映,直到最後一刻仍然還有修改及變動, 真的是個很辛苦的排演場。現在都還回想起當

              初演員和工作人員全員團結一心努力直到迎接初日來臨。在謝幕中, 觀眾們熱情的掌聲及喜悅的表情,讓

              我們稍稍鬆了口氣,但是,直到千穐楽,每場演出都是緊張的延續。」

花總:「也想起為了充分了解角色, 飛往英國來個四天2夜來去匆匆的子彈旅行,造訪和Bess有關的地方及美術館。」

花總:「對於Bess那以自己為傲, 不畏艱難逆境挫折, 貫徹信念的身影, 生而為人是有所憧憬的。

—————————————————————————————————————————————————

在首演中, 從度過了不幸少女時代的Bess與吟遊詩人之間的相戀、跨越過姐姐的壓制欺凌,到親自下定決心接受皇冠加冕儀式,到最後莊嚴的場景都深深震撼人心

花總:「對於Bess而言,她認為比起身為女人的幸福,國家與人民的幸福更為優先是自己被賦予的宿命不是嗎!

   雖然痛苦難過,但我認為對她而言這是她應該選擇的人生道路。」

—————————————————————————————————————————————————

在代表作『伊莉莎白』及NHK大河劇『女城主直虎』的佐名等演出中, 雖然常有很多機會飾演在動盪歷史中求生存的女人們, 不過妳似乎沒有受到太多影響。

花總:「在演出當中因為就是融入角色而生活,所以會去學習那個角色的生活方式,但是因為演的盡是非常厲害的人

               物,如果能每次受到影響, 那我自己也說不定也能成為更厲害的人呢。

—————————————————————————————————————————————————

在這部也能品味到青春故事的作品中,令人神清氣爽豐富多彩的歌曲也是他的魅力啊

花總:「是的,有很多大格調的歌曲及英國風的曲子呢。Bess的歌曲也有很多是大型樂曲,所以是那種聽的時候會覺

      得是很棒的曲子,但實際去唱是很不容易的。這次想要專心致力的,首先是鍛鍊比上次更好的體力!因為不

      管怎麼說,畢竟演出的是年輕20幾歲的角色(笑)。我認為歌唱和演戲也都有更深入一層。務必請大家到劇

      場欣賞。」

 

本日翻譯 :小寫amami

《Nomura Fund21》連載專欄「まりりん文様」第二集:花丸紋

「Maririn花紋」第二回來囉~(天音:有夠晚der)(爆)
第一回請見:《Nomura Fund21》連載專欄「まりりん文様」第一集:菊

 

.緣與圓(註1),語詞與花紋的重要關係
日文裡發音相同、意思卻相異的同音異義詞很多。自古以來,日本人便樂於利用這點進行各式各樣的語言遊戲。例如「賣瓜人來賣瓜賣不掉瓜,賣瓜人回去叫賣著瓜」(註2)這類的繞口令。「瓜」與「賣」以及兩者合併的「賣瓜」,唸起來節奏順暢,也可從中感受到江戶人灑脫爽朗的個性。此外還有作為曲藝場壓軸劇目等(註3)、經常舉辦的歇後語(機智問答)這類文字遊戲。在說「快沒時間了,如此一來只好松樹彎彎囉~」(註4)時,心裡就會把「松樹彎彎」轉為「非走不可」的意思。

這次要介紹的「花丸紋」也和這種文字遊戲有關。由於「丸紋」一詞會讓人想到「東西弄得圓圓的樣子」與「結緣」這樣的印象,因此自古以來就被當成象徵幸運的花紋「丸紋」與花結合的花紋就稱為「花丸紋」。將花朵沿著圓形圖案的外圍排列,或放置在圖案中間,或隨個人喜好變換種類,樣式雖有千百款,一般說來都被視為帶來好運的花紋。迎接新年的此時此刻,也是祈禱至今為止一切順利,期望從今而後幸福快樂的時節。這種時候總想做些什麼來祈求好運,那麼不如就將帶來好運的衣服穿上身,迎接新的一年吧。

.新年的回憶
近日天氣總是寒冷,大家過得如何呢?我是花總まり。這次的「花丸紋」也很適合以愉悅心情迎接的新年呢。講到心目中的新年,我的印象就是小時候跟家人一起向祖先行禮的習慣。還記得年幼的我每年到這時節都會緊張起來。還有在寶塚歌劇團時,元旦會舉行名為「拜賀式」的儀式,每年都會穿著寶塚的正式服裝,亦即帶有花紋的黑色和服綠色和式褲裙出席。更有甚者,遇到一月開始就有公演的場合,通常元旦那天就是表演的初日,而在忙亂中度過年終與新年也成了很好的回憶。如此新年雖然跟一般人相比有些不同,但那種緊張的氣氛也是挺愉快的呢。希望大家也能迎接好的一年。

註1:
日文中「緣」與「圓」(日文漢字寫成「円」)同音,都念成「en」 。
註2:
「瓜売りが瓜売りに来て瓜売れず、瓜売り帰る瓜売りの声」是常見的日文繞口令。由於「瓜」與「賣」都是念成「uri」 ,所以整句聽起來就是一堆「uri」的音。句子本身並沒有很深奧的意義,純粹是享受同音異義趣味的文字遊戲,類似中文「四十四隻石獅子」這類的繞口令。
註3:
原文寫作「大喜利」,起源於江戸時代曲藝場中壓軸的劇目,表演內容通常為文字遊戲或猜謎,目的在於讓節目有個充滿喜氣的收尾。
註4:
日文原文是「曲がった松の木」,意為彎曲的松樹。彎曲的松樹無法作為樑柱使用(柱にゃならん、柱には使えない),而「作為樑柱使用」這句話的發音又類似「走らにゃならん」,意思就是非走不可。這種用法有點類似中文的歇後語。

這期的和服花女王也好美呀~(心)

 

《Nomura Fund21》連載專欄「まりりん文様」第一集:菊

大家還記得之前小花有篇IG的貼圖,是穿著和服在攝影的照片,但發出沒多久後就刪文了,看到這期野村證券的雙月刊 《Nomura Fund21》後,終於真相大白啦!原來小花是在該刊物中擔任連載專欄「Maririn花紋」(まりりん文様)的主角啊!

說到野村證券,花飯們最有印象的應該就是2014年那兩支(超級可愛的)廣告吧!詳情請見:2014 NISA 野村證券廣告系列系列。此外同年10月份也在讀賣新聞推出了名為「哲也跟まり之今天也要happy」(哲也とまりの今日もハッピーへ)的連載小廣告。詳情請見:[報紙]10月10日(金)~31日(土)まで読売新聞に野村證券の小枠広告が連載

從這一期(第117期)的野村證券雙月刊 《Nomura Fund21》開始,小花將會推出名為「Maririn花紋」(まりりん文様)的連載專欄,透過穿著美美和服的倩影,來介紹和服的傳統花紋。這裡的「りん」通常用在名字結尾是「り」的人身上,在名字後面加個「りん」,會讓原本的名字唸起來更可愛,有種小名的感覺。至於「文様」指的是衣服或器物上以同一種圖案反覆出現的的裝飾性花紋。想把和服小花打包起來本期刊物官方下載連結(pdf檔)請見這裡

 

以下為「Maririn花紋」第一回「菊」的翻譯:

.陰曆的九月叫做「菊月」

在能充分體會四季遞嬗之美的日本,從以前開始就會依循季節調整和服的花紋與布料,巧妙地將令人心動的四季之味融入日常生活。人們享受的並非只是穿衣一事而已,還包括自身的穿著,以及在變化無窮的「人世」所反映出的「現在」。從這點確實可以看出前人通達事理的態度,而這也是生活在現在的我們要好好見習之處。

炎熱的夏日告一段落,一進入十月,秋天的腳步也突然深沈起來。現在的十月約等同於陰曆的九月左右。陰曆九月九日在江戶時期則是五大節日(註1)之一的重陽節。

據說自古以來只要遇上喜慶之事,災難也會隨之而生;為此,在象徵幸運的奇數「九」重複出現的重陽節當天會特別留意,使用具有延年益壽之力的菊花,祈禱可以長生不老、子孫繁昌。是以充滿美麗菊花的陰曆九月也稱為菊月,而且經常可以看到菊花作為和服的花紋。

 

.人人寄託於菊花的心願

大家好,初次見面,我是女優花總まり。之後會以「まりりん文様」為題的專欄,透過和服向大家介紹各種不同的花紋。種類豐富的花紋不管是哪一款都有其獨特之美,光看就讓人感到雀躍。若能與大家一起體驗日本引以為傲的和式設計,那就太好了。

第一回的「Maririn花紋」介紹的是菊花。自古至今,人們咸信可從菊花得到長生不老的力量,因此常以川燙菊花、製作菊花酒與設立賞菊會等方式,將菊花融入生活中與之親近。到處充滿承載著溫柔心願的菊花,這樣的生活真的很棒呢。大家要不要藉這個機會好好欣賞呢?

 

註1
江戶時期的五大節日,指的是幕府規定的五大公共節慶(人日、上巳、端午、七夕、重陽),當天通常會吃固定的節慶料理以示慶祝。

人日:正月初七,相傳這天是人類被創造的日子,吃的是由芹菜、薺菜、鼠麴草、稻槎菜、寶蓋草、蕪菁、白蘿蔔煮成的「七菜粥」(七草粥)。

上巳:三月初三,此時正逢桃花盛開,又稱桃花節,吃的是「菱餅」(紅白綠三種顏色的正方形麻糬)與甜米酒。

端午:五月初五,又稱為「菖蒲節」,喝的菖蒲酒,關東人吃的是象徵子孫繁昌、用蓬萊米粉與甜味餡料製作的「柏餅」;關西人則是吃類似台灣鹼粽的日本粽。

七夕:七月初七,就是牛郎織女相會的日子。為了祈求裁縫技巧更上一層樓,會吃素麵。

重陽:九月初九,又稱為「菊節」,會喝菊花酒。

 

感謝大家很有耐性看到這裡,接下來就送上小花穿著菊花和服的美圖囉~

20161004_nomura

以下恭錄眾花痴……不,是花飯的感想:
「好漂亮~」
「把手機倒過來看也漂亮 (喂)」
「小花的和物好美~~~」
「小花的一切都好美~~~ (顯示為剛被電到茫酥酥)」
「 (馬上變身小李子伺候花娘娘)<<<只有這個衝動」
「想拿放大鏡把花大人的臉給放大10倍來慢看~花大人好美啊~ (除了這句想不出別的文字了…」

不過有親眼看過女王出入待的人都知道……..這個…….女王用心打扮起來,跟平常生活的樣子是……..這個…….有一段距離…….(這位大嬸以為刪節號用這麼多就不會被劈嗎)(轟)

==================以上感謝翻譯君V的補充與說明~~~======

 

賀!花女王獲得菊田一夫戲劇獎的大獎,而且是史上最年少得主~

最早刊出的新聞連結請見此處。翻譯如下:

第41屆菊田一夫戲劇獎的大獎得主是花總まり演劇獎得主為梅澤昌代、駒田一等人
2016年4月4日 5:00 83

第41屆菊田一夫戲劇獎的獲獎名單發表,大獎得主花總まり成為史上最年輕個人得主。至於 戲劇獎得主則為梅澤昌代、駒田一、Sonin與小川絵梨子。特別獎得主為龍真知子。

菊田一夫戲劇獎是頒贈給在大眾戲劇舞台上表現優異的劇作家、導演、演員、舞台設計、燈光設計、 特效設計、音樂家、編舞家以及其他工作人員的獎項。頒獎典禮預計於4月18日舉行。此外花總也將於 6~10月再度演出《伊莉莎白》一作。

第41屆菊田一夫戲劇獎 得獎名單

  • 菊田一夫戲劇大獎
    花總まり(獲獎理由:在《伊莉莎白》中飾演伊莉莎白一角的演技
  • 菊田一夫戲劇獎
    • 梅澤昌代(獲獎理由:在《Piaf》中飾演Toine的演技)
    •  駒田一(獲獎理由:在《夢幻騎士》中飾演桑丘、在《悲慘世界》中飾演酒店老闆、在《吸血鬼之舞 》中飾演駝背男Koukol的演技)
    •   Sonin(獲獎理由:在《吉屋出租》飾演Maureen、在《特洛伊羅斯與克萊西達》中飾演女主角克萊西達 、在《吸血鬼之舞》中飾演旅店女僕Magda 的演技)
    •  小川繪梨子(獲獎理由:在《夜想曲集》、《RED》與《在史坡堪市尋找另一隻手》的導演手法)
  • 特別獎
    龍真知子(獲獎理由:長年翻譯音樂劇台詞有功)

=======================================================

cropped-11713769_937858692945066_6441567227930718567_o.jpg
恭喜花女王~~~圖片來源:東宝演劇部

———————————————————————————————-

註解

  1. 菊田一夫(1908-1973)是日本知名劇作家。曾寫過許多廣播劇、電視劇、電影、戲劇與音樂劇,被喻為日本音樂劇的先驅。他於1955年起擔任東寶的董事,也因此成為東寶演劇部的領頭人物,經手過許多帝劇跟寶塚的作品,像是帝劇版《亂世佳人》寶塚版達爾湖之戀》《爪哇舞孃》等。而音樂劇《窈窕淑女》(My Fair Lady)也是由他取得在日本上演的版權,成為日本首部上演的百老匯音樂劇。為了紀念他對日本戲劇界的貢獻以及促進戲劇界的發展,東寶從1975年起設置「菊田一夫演劇獎」(菊田一夫演劇賞),表彰在戲劇界有優異表現者。
  2. 菊田一夫戲劇獎」分為三種:大獎(大賞)戲劇獎(演劇賞)特別獎(特別賞)
    1.  大獎的得主可以是個人也可以是團體,例如,
      1. 2000年的《伊莉莎白》全體演員與幕後工作人員
      2. 2002年的《莫札特!》全體演員與幕後工作人員
      3. 2014年的寶塚歌劇團全體
      4. 知名的大獎個人得主則有鳳蘭(1995)山口祐一郎(2003)小池修一郎(2009)三谷幸喜(2011)等。
    2.  戲劇獎得主則為個人。

例如一路真輝(1996)涼風真世(2007)松隆子(2009)等,目前檯面上 的戲劇明星幾乎都拿過這個獎項。花女王2003年時也因在《BOXMAN》一劇的優異表現,與搭檔和央雙雙獲此獎項。

C. 特別獎得主則包括個人與團體。

像是寶塚歌劇團春日野八千代松本悠里植田紳爾,還有黑柳徹子傑尼斯社長喜多川以及知名劇作家橋田壽賀子(《冷暖人間》一劇作者)。

目前菊田一夫戲劇獎的主辦者為「一般財団法人映画演劇文化協会」,歷屆得獎名單請見此處。Wiki上也有歷屆得獎名單

因為是東寶設立的獎,得獎者多為東寶演員或寶塚OG這點並不意外XD,至於寶塚生徒於在團時獲獎者 ,目前只有轟理事花女王和央柚子。至於大獎跟戲劇獎都拿過的人更是少數。花女王鳳蘭小池老師後成為大獎與戲劇獎的雙得主,真是可喜可賀呀~

3.以下為各劇作介紹

《Piaf》

為描述著名法國香頌歌手Edith Piaf一生的音樂劇作品。這劇今年2月才在日本上演。飾演主角Edith Piaf的是大竹忍,梅澤昌代飾演的是Piaf少女時期的好友Toine。
《Piaf》官網:http://www.tohostage.com/piaf/index.html

《夢幻騎士》【Man of La Mancha】

根據小說《唐吉軻德》及原作者賽萬提斯生平融合改編的音樂劇作品。講述主角賽萬提斯因為得罪教會入獄,在獄中以唐吉軻德的故事鼓勵其他犯人的故事。這齣音樂劇在日本也是長青作品,擔任主角的松本幸四郎【松隆子的爸爸】飾演該角色已有30年之久,而駒田一飾演的正是唐吉軻德最忠實的夥伴兼僕人桑丘。
《夢幻騎士》官網:http://www.tohostage.com/lamancha/

《吸血鬼之舞》的簡介請見:http://www.87fan.club/?p=3878

《特洛伊羅斯與克萊西達》

【Troilus and Cressida】為莎士比亞的作品,講的是特洛伊滅亡的故事。日本版於2015年上演。
官網:http://setagaya-pt.jp/performances/20150615-511.html

《夜想曲集》改編自知名小說家石黑一雄五個以音樂為主題的短篇連作故事集《夜曲》。

《RED》

 是《末代武士》編劇John Logan的作品,以抽象表現主義畫家馬克.羅斯科(Mark Rothko)的故事為藍本,講述羅斯科與其助手間的糾葛,以及創作的苦惱。

《在史坡堪市尋找另一隻手》(A Behanding in Spokane)

則是知名愛爾蘭劇作家Martin McDonagh的黑色幽默喜劇:找尋失去左手長達27年的男主角,遇上一對時常吵嘴的戀人。這對戀人聲稱他們有隻手要賣,到底男主角是否能順利找回他的左手呢?順帶一提,獲得戲劇獎的小川繪梨子在日本也以導演Martin McDonagh的作品聞名,如《枕頭人》(The Pillowman)與《寂寞西方》(The Lonesome West)。
《在史坡堪市尋找另一隻手》官網:http://setagaya-pt.jp/performances/20150728-3426.html

龍真知子翻譯的音樂劇作品有:《吸血鬼之舞》《瑪麗.安東尼》《白衣女郎》(Woman in White)等。

[雜誌] 25ans -美肌美人

12788613_10207823281173788_1978141611_o

出處 : 25ans April,2016 No.439 封面:水原希子

內文大意 :

小花認為聲音跟語言是會成為一種習慣,所以她很介意自己的聲音,因為嗓子對她的職業生涯來說是很重要的事情,因此小花也非常在意自己喉嚨的保養。至於語言的部份,小花認為說好話跟好好說話是很重要的事情,因此她希望自己能夠得體並得宜的說話。讓別人在聽自己說話,或是跟自己交談的時候都能感覺愉快。

第二塊白色的部份 :

小花認為自己因為是公眾人物,她所演出的角色會對觀眾帶來一定的影響,比如說可能會因此而被激勵,或者被安慰了。所以小花自己在角色的挑選上,會比較在意角色是否能給觀者帶來正面的,好的影響。(這點倒是跟天海挺像的)

——-阿星不負責任註記—-

所以說~~~要看小花演CHICAGO或Kinky Boots 是沒有希望了咩~~~~(哭)…阿那RENT有希望嗎 XD (拖走)

好啦,不然小花妳先演一下Le miserable或west side story好了啦…(再度拖走)

以上翻譯是某龜隨口講講,俺用硬背的背起來的,如有疏漏不足的部份

只好期待忙到要吐血的V姐來修改了~~~~~

那個標題也是我亂下的~~~有錯不要打我~~~((((((快逃

[出入待報告] 錢同學的人生第一次小花出入待…..之一

作者:花光錢

2015 東京Elisabeth出入待心得報告-1

什麼時候開始知道小花?幾年前吧!

從天海才開始認識寶塚,也才知道小花這位演員。

但卻是從今年4月才開始喜歡小花的,起因是之前在網路上看到音樂月刊(註1)最佳女演員的排名,第二名是柚希禮音,第一名是小花?!很好奇為什麼小花會是第一名?竟然贏過寶塚近幾年這麼熱門的男役-柚希禮音,於是開始找小花以前的作品來看,從寶塚時期到退團後的作品一路看下來,小花果然不愧是寶塚在位最久的娘TOP,音樂月刊給她的這個第一名真是實至名歸(我相信明年2016年跟後年2017年小花還是會第一名的)。小花真是讚!粉讚!非常讚!之後就陷入瘋狂的網路搜尋,以關鍵詞「花總」開始,然後就看到「花總 命」,馬上就成小花的粉絲跟「花總 命」的粉絲,看到網站首頁公告6月~8月小花要再演「エリザベート」非常開心的仔細一看,蝦米!!票早就已經開賣了,而且已經沒有6月和7月的票了,還好8月的票還沒開賣,於是千辛萬苦地想辦法買到5場小花場的エリザベート,也順利地加入了「花會」,8月待在東京9天,每天都去帝國劇場出入待,寫了快20張的明信片給小花,感謝JCB信用卡的工作人員,幫我做翻譯的工作,一切真是太美好了。

第一階段出入待

一到東京,隔天馬上開始我的出入待行程,這一天我本來是有票的,但是同行的友人也非常想看小花的エリザベート,於是就忍痛讓票,後來才發現這張票是5張票裡面位置最好的一張。有先看星爺的出入待教戰手則(註2),出入待在帝國劇場B1樓層,但是第一次去還是很緊張怕找不到,早上10點就到帝國劇場,看到B1走道兩旁有人排隊,心想沒錯就是這裡了,但是排哪才是呢?應該直接站在樂屋入口前最簡單了,一定可以等到小花!拿出已經寫好的明信片等小花出現,也塞了一張明信片給友人,請她寫些支持小花的內容,大約快11點終於看到小花出現了,一一接過信件,我鼓起勇氣用日文對小花說,我是台灣來的粉絲,會一直支持小花,小花戴著口罩用好聽的聲音回我說:謝謝。

入待結束後非常開心,沒想到第一次入待就能看到小花。

下午4點多又回去帝國劇場等小花出待,友人拿場刊給我後就先行離開了,帝國劇場B1又是排滿了等出待的人,出待排哪呢?想想再用早上那一招,於是站在樂屋入口前,拿出我下午很認真寫的明信片等著。看到小花出來後馬上遞上明信片,小花招手示意我往前到電梯口前,接過明信片後,小花馬上要幫我的場刊(不~是友人的)簽名,小花人好好喔,糗的是….那支筆是新買的,小花要幫我簽名的時候,我還拔不出筆蓋,只好讓旁邊的粉絲先簽名,呼~終於拔出筆蓋了,總算順利拿到小花的簽名,然後在電梯前很熱情地跟小花揮手說再見,就這樣結束了第一天的出入待。

第二天小花的場次是晚上,所以早上先去東京寶塚劇場,才晃去帝國劇場,有了昨天入待的經驗,第二天入待就拿出明信片就定位,小花接過信之後,有其他的日本粉絲向小花問候並和小花握手,而小花身旁的工作人員就叫我也過去跟小花握手,我馬上過去跟小花握手,但已經完全不記得當時的心情跟反應了(頭昏了)(註3),握完手後,用拉弓的姿勢歡呼了一下,小花笑得很開心,旁邊的日本粉絲笑得更開心,身為台灣來的粉絲,總算有娛樂到女王。這一天當然還是沒有票,但是我很幸運地有買到宙組新人公演場次的票,晚上就去看新人公演,看完新人公演後,又回到帝國劇場,可能是晚上的場次,結束後小花趕著離開(註4),有收粉絲的明信片,但沒有簽名,就這樣第二天的出入待結束。第三天還是沒有票,我照樣去帝國劇場入待,碰到日飯,用簡單的日文聊了一下,才知道她8月的每個假日都從名古屋來看小花。然後我出現了一個大失誤了,那一位名古屋粉絲在跟小花聊天後,我馬上又跟名古屋粉絲講話,錯過了小花進去樂屋前的打招呼,晴天霹靂!!!我錯了,日飯後來有指導一下入待的流程。

這一天還是沒有票,下午原訂的行程是去東京鐵塔看海賊王的展,有在入待的明信片向女王報告今天不能來等出待,在海賊王的售票口換票時,發現友人幫忙買的票買錯日期了,當時心想,那就不進去好了,還來得及回去帝國劇場出待,但是日本的工作人員很好心,看到我們一群十幾個人遠從台灣來,雖然買錯票還是讓我們進場,這一天我就去了偉大的航路,無法去等小花出待。(註4)

第四天我終於有票了,之前寫給小花的明信片,我都有寫到我想看エリザベート,但是票真的太難買了,今天總算可以進去帝國劇場,小花的生舞台,嘿嘿嘿,不是三言兩語就能說完的,今年沒看到的朋友們,明年6月~10月都還有機會喔!!歡迎大家加入「花會」。今天的入待有記取前一天的大失誤,看到小花時,有先跟女王打招呼,女王進去樂屋前很熱情地跟大家打招呼。出待時,可能這一天是假日,看到好多「花會」的成員,今天終於可以拿我的場刊給小花簽名了,但是小花要幫我簽名之前,遲疑了一下,說:「不是簽過了嗎?怎麼還簽呢?」我趕緊回答說:「這一本才是我的啦,請幫我簽名」。今天的出待有新發現,最後在電梯口和小花說再見後,「花會」的成員還會走上樓去車子的出入通道,再等小花搭車離開,才算是出待結束,又長知識了,就這樣第一階段的出入待報告完畢。

———

以上感謝錢同學這位新朋友在百忙之中擠出了這篇心得文

註1 : 音樂月刊應該指的是  “ミュージカル ” 這本雙月刊,2014年的3.4月號公佈了年度作品BEST10 / 年度女優BEST 10 / 年度男優Best 10 / 還有演出家/ 振付家等等的獎項,LADY BESS整個橫掃 (送啦~~~)

61k7Mt+sEUL._SX356_BO1,204,203,200_

 

12009840_10206778834223267_2240560936711821515_n

11990495_10206778839423397_3170268505906417262_n

 

小花的BLOG有提及得獎的事情,當然偶棉也是有翻譯der : [小花Blog]2015-03-05 第一位!  /  [小花Blog][眼鏡系列之16]2015-04-14 簡直就成了鏡子……

註2 : 沒想到還真的有人認真看了教戰手冊,非常謝謝妳的捧場

註3 : 那個症狀叫 “石化”

註4 : 你應該魂都沒有在海賊王的現場吧~~~~HAHAHAHA

後記 : 花總命不是只有我一個人的努力,沒有VICKIE就不會有這麼多精彩的文章,也謝謝大家願意花時間來看~~~阿明年的票就不要再錯過了嘿~~~災某~~~

來來來….為了不要讓大家錯過”ミュージカル” ,偶來為大家整理一下,一次買完有小花的MUSICAL (聯結附)

  1. ミュージカル 2013年11月・12月号  

    • ASIN: B00GBVFSCM
    • 特集:『モンテ・クリスト伯』石丸幹二/花總まり/岡本健一/石川禅&坂元健児/濱田めぐみ/彩吹真央 
  2. ミュージカル 2014年1月・2月号 

    • ASIN: B00HKDKXF2
    • 『レディ・ベス』製作発表 シルヴェスター・リーヴァイ
    • 特集:宝塚歌劇100周年と宝塚星組『眠らない男・ナポレオン』
      小林公一/柚希礼音/夢咲ねね/植田紳爾/小池修一郎/宝塚星組『眠らない男・ナポレオン』制作発表会
  3. ミュージカル 2014年5月・6月号 

    • ASIN: B00JZMSF06
    • 特集)『レディ・ベス』
      小池修一郎/平野綾/花總まり/山崎育三郎/加藤和樹/涼風真世/石丸幹二/山口祐一郎
    • 宝塚歌劇百周年記念式典
  4. ミュージカル 2014年11月・12月号

    • ASIN: B00OZCT348
    • 特集)『モーツァルト! 』
      井上芳雄/山崎育三郎/花總まり/平野綾/ソニン/春野寿美礼
    • 宝塚雪組『ルパン三世』『ファンシー・ガイ! 』制作発表会
  5. ミュージカル 2015年3月・4月号  

    • ASIN: B00U2CEMKU
    • 特集)2014年/ミュージカル・ベストテン発表
  6. ミュージカル 2015年5月・6月号 

    • ASIN: B00WSR5J1S
    • 特集)『エリザベート』①花總まり/蘭乃はな/城田優/井上芳雄/山崎育三郎/尾上松也
    • 宝塚雪組新トップ娘役:咲妃みゆ
      宝塚雪組『アル・カポネ』望海風斗
      宝塚星組『キャッチ・ミー・イフ・ユー・キャン』紅ゆずる
  7. ミュージカル 2015年7月・8月号 

    • ASIN: B010M09Z5I
    • 特集)『エリザベート』②
      小池修一郎/花總まり&井上芳雄
      田代万里生/佐藤隆紀/古川雄大/京本大我/剣幸/香寿たつき/未来優希
      トートダンサーコメント:乾直樹/五十嵐耕司/岡崎大樹/小南竜平/鈴木明倫/田極翼/楢木和也/宮原由紀夫
      二村周作(美術)/生澤美子(衣裳)/小尻健太(振付)/桜木涼介(振付)
    • 宝塚宙組『王家に捧ぐ歌』制作発表会
      宝塚雪組『星逢一夜』『La Esmeralda』制作発表会
      宝塚花組新トップ娘役:花乃まりあ
    • 『貴婦人の訪問』山口祐一郎/涼風真世/春野寿美礼
      『サンセット大通り』安蘭けい&平方元基/濱田めぐみ&柿澤勇人
    • 『End of the RAINBOW』彩吹真央
  8. 怎麼買 ?
    1. 去日本前上AMAZON JP買好以後送到旅館扛回來,但請先跟旅館確認能否代收,如果可以代收,也要記得通知旅館會有什麼包裹,大約幾時幾件會送達,然候千萬要算好自己的時間,不要人都回來的東西才到就糗了
    2. 去塚安翻翻看,有時候過期的可能會有,當期的連四個夢都買得到喔~~~
    3. 請代購幫忙買
    4. 去淳久堂或紀伊國屋訂訂看,拿破崙那本我不確定,但其他的應該都還有貨…

[小花&蘭乃-朝日新聞晚報] 東寶版《伊莉莎白》15週年紀念 卡司煥然一新 愛與死的故事邁向下一章

asahi_logo (原文出處)

AS20150616002729_comm

花總まり(左)與蘭乃はな。攝影:西田裕樹

 

東寶版《伊莉莎白》15週年紀念 卡司煥然一新
愛與死的故事  邁向下一章

山根由起子
2015年6月18日14時39分

 

東寶版音樂劇《伊莉莎白》(劇本、歌詞由Michael Kunze所作,作曲、編曲為Sylvester Levay,導演與劇本翻譯為小池修一郎)在東京帝國劇場上演至8月26日為止。這次的東寶版公演從2000年首演至今已有15年,卡司也煥然一新:主角伊莉莎白是由演過寶塚版《伊莉莎白》的寶塚OG花總まり蘭乃はな兩位輪流擔任

該劇描述19世紀跟奧匈帝國皇帝法蘭茲.約瑟夫結婚,熱愛自由的皇后伊莉莎白,連黃泉的帝王死神(由城田優、井上芳雄兩人輪流飾演)也因其美貌而愛上她。但接受死神的愛等同於死亡。伊莉莎白的命運究竟會如何呢?

苦惱於跟皇太后蘇菲的婆媳關係以及丈夫的外遇,還得處處留心節食跟美容的問題,如此的姿態跟現代女性也有互通之處。

東寶版跟維也納原版一樣,都以伊莉莎白為主角,寶塚版則以死神為主角。

 

花總在寶塚時期的1996年熱烈演出日本首演版的伊莉莎白1998年又演過一次。

「首演時是從一無所有開始探索,陷入渾然忘我的狀態。如此幾乎整齣都在唱歌的音樂劇在寶塚相當稀有,至今仍然沒有其他作品比得上。排練時大家都變得面目猙獰,一手拿著小電子琴,拼命要把音唱準呢。」花總回憶道。

現在《伊莉莎白》一劇已是家喻戶曉。「再次回到自己的起點從首演開始到現在19年,我相信自己能把這段期間的人生與經驗自然而然表現出來,想用這樣的方式演出。」花總說。

「我對伊莉莎白絕不放棄的個性,還有為了追求所願勇往直前的姿態頗有同感呢。」

 

蘭乃在2014年花組退團公演時演過伊莉莎白,這次也是她退團後首度演出的作品。「以往為了符合娘役的典型,表演會有慣性,現在必須開始注意,盡可能不要出現這種狀況。一直以來都是以娘役依偎在男役身旁的姿態來演戲,但在東寶版的《伊莉莎白》得好好演出自我才行。」她說。

她也提到跟男性一起唱歌時,發聲方式會不一樣。

「這跟目前為止所唱出的聲音,在頻率跟聲響上都不一樣呢。雖然試著改變聲音轉換的方式,還是顯得相當七零八落。」

演出死神一角的城田身材高大,讓蘭乃實際感受到真正的男性與寶塚男役的差別。

「一開始排練時比較緊張。會不由得仰望他們,他們身材也比較厚實。跟他們站在一起,娘役的身材會顯得過於纖細,這樣是不行的。所以要增加體重,讓自己看起來健康一點,以便改造身材。」

 

大嬸註:這篇報導也有出現在6月18日《朝日新聞》的晚報紙本版喔~

[NEWS]前寶塚女演員・花總まり的秘技讓徹子也目瞪口呆!

smart_television_logo

前寶塚女演員・花總まり的秘技讓徹子也目瞪口呆!
2015年6月8日

前寶塚歌劇團主演娘役花總まり即將登上6月9日(二)播出的長壽談話性節目《徹子的房間》(朝日電視台)。

花總擔任主演娘役長達12年,保有歷代任期最長的紀錄,去年在音樂劇專業雜誌獲選為「音樂劇女演員No.1」,是目前廣受媒體矚目的實力派女演員。

其實她的母親也曾是演員,而花總進入寶塚的契機,據說是嚮往寶塚的母親將夢想託付在女兒身上的關係。
她也提到「清正美」寶塚時代的獨特習慣,以及在舞台上被男役抱起時很難控制力道,因而不斷骨折的辛苦談。

此外,去年在音樂劇《莫札特!》飾演莫札特姐姐的花總,跟當時一同演出的市村正親相當友好,至今彼此家族間也往來密切。

更讓音樂大學出身的主持人黒柳徹子感到興味十足的,是花總獨特的發聲方式。提示是「ika(烏賊)、tako(章魚)、manta(鬼蝠魟)」,然後還會「喵~喵~喵~」地變得跟貓一樣。

「音樂劇女演員No.1」的秘技讓黑柳也為之折服,但光聽就可以進行發聲練習了嗎?

《徹子的房間》
每週一~五中午12:00-12:30
由朝日電視台播出。
※花總まり以特別來賓身分出場的是6月9日(二)這集

332108_400
6月9日(二)《徹子的房間》出場的女演員・花總まり

———–謝謝V的翻譯——-

最近實在是忙翻了,為了天海真是累死人了