【宝塚☆スタートーク】花總まりx愛希れいか Ch.2(中文翻譯)

《伊莉莎白》雙主演花總まり與愛希れいか在寶塚OG談話節目【宝塚☆スタートーク】對談持續推出中,影片中譯也來到第二集,萬分感謝網誌翻譯君艾樂芬的熱血貢獻~

「寶塚Star Talk」Chapter 2  《伊莉莎白》公演前的珍貴座談!

中井:音樂劇《伊莉莎白》終於要在6月開始了,居然能邀請兩位伊莉莎白過來,
心情上真是超級激動,觀眾們絕對也興致高昂吧。

花總、愛希:(笑)

中井:因為原本沒想過能有這樣的訪談機會,所以超級開心。

花總、愛希:嗯,是呀。

中井:雖然大家應該都很熟悉了,但我還是簡單介紹一下伊莉莎白和兩位嘉賓。在寶塚初代演出卡司中飾演該劇主角伊莉莎白的花總,繼2015年與2016年後即將再度登台;接著是於2018年8月上演的寶塚歌劇團月組公演《伊莉莎白─愛與死的輪舞》中飾演伊莉莎白的愛希れいか,退團後馬上就在東寶版飾演相同的角色,是值得紀念的初舞台與初主演呢。

花總:就是這樣~

中井:就是這樣!

花總:對!又一次。嗯,要開始了。

中井:花總桑,感覺如何呢?睽違三年?

花總:對,睽違三年呢。

中井:這樣呀,和上一次比起來感覺如何呢?

花總:怎麼說,嗯……現在有點期待,非常期待!

中井:為什麼會說「現在」呢?

花總:(笑)為什麼喔。上一次……真要回想自己的感覺啊,大概就是緊張吧,感覺有壓力。嗯……雖然之前是這麼覺得,但現階段則是非常期待,就是現在這個階段。

中井:好的。愛希桑呢?感覺如何?

愛希:啊……我是比較緊張一點,現在壓力很大耶。不知道會變成怎樣。

中井:這樣呀。

愛希:因為未知的部分很多,所以心臟緊張地砰砰跳。

中井:但至今為止,有非常多寶塚前輩們在退團後都演過伊莉莎白,有去看過嗎?

愛希:當然。2015年和2016年都去看了花總桑的伊莉莎白。

花總:啊……真的?

愛希:對,我都有去喔(笑)。去觀劇了。

中井:對於站上這樣的舞台,自己感覺如何呢?

愛希:有點不敢置信呢。到現在都還沒有真實感,還是感覺很不可思議。

中井:那麼,花總桑跟愛希桑初次見面時,對彼此的第一印象是什麼呢?

花總:這個……首先是覺得對方好瘦呀。不愧是寶塚……我以前退團的時候也很瘦……

中井:完全沒有變呀。

愛希:真的完全沒有變。

花總:當然還是變了呀。所以說,果然還得是現役才能……這麼瘦吧,因為有各式各樣的事情,退團公演又是《伊莉莎白》這種大戲,而且一定還有其他好多好多的工作之類的。反正就是覺得好瘦呀。

中井:所以第一印象就是這樣。

花總:對!

中井:愛希你覺得呢?實際上跟花總桑見面講到話時的第一印象。

愛希:我喔……就是……見面時,感覺像是公主活生生地出現了。是公主大人!這樣,超級緊張的。可是,就覺得本人真的很像公主,儘管是第一次當面講到話,但我超級開心。當時心裡很慌亂,想說能跟花總桑交談,簡直讓人不敢置信。

花總:不過,當你還在寶塚時,怎麼說……在我演出時有到後台光臨過,嗯……雖然見過面,但當時感覺彼此間的距離還有點生疏……

愛希:是這樣呢。

花總:雖然感覺有點遙遠,這個嘛……但我們在你退團後首次見面時,就覺得從當下起距離一下子縮短了,好像你也理解退團是怎麼一回事了。想說「你也來到這一步了啊!」,有種退團後也到了這個境界的感覺。

(後面賣咖啡所以跳過)

 

翻譯:艾樂芬

 

【宝塚☆スタートーク】花總まりx愛希れいか Ch.1(中文翻譯)

由日本雀巢咖啡主辦的寶塚OG談話節目【宝塚☆スタートーク】,最近趁著帝國劇場《伊莉莎白》即將上演之際,推出了雙主演花總まり與愛希れいか這兩位前寶塚TOP娘役的對談,主持人則是寶塚節目也很常見的中井美穗。該節目於每週二更新,一次推出三集。

這次萬分感謝網誌翻譯君艾樂芬做了中文翻譯,以下是訪談第一集的中譯:

「寶塚Star Talk」Chapter 1  花總まり・愛希れいか,兩位前寶塚TOP娘役登場!

中井:今天邀請到前來進行精采對談的嘉賓,是前寶塚歌劇團雪組及宙組Top娘役─花總まり,以及前月   組Top娘役─愛希れいか。她們即將演出自6月7日起於帝國劇場登場的音樂劇《伊莉莎白》。由於本次事先在節目官方網站上招募粉絲參與活動現場,所以和平時訪談的氣氛有些不同。

這次訪談會聊到許多關於6月7日起上演之《伊莉莎白》的話題,敬請期待。

那麼,兩位請用飲料。

花總、愛希:好的。

中井:這台是Nescafé Dolce Gusto咖啡機系列中人氣第一名機型的最新款,可以用手機遙控的Nescafé Dolce Gusto Genio I,能輕鬆讓人體驗超過20種以上如美式咖啡、拿鐵、茶、可可等豐富多樣的飲品。這次提供的是最適合在炎炎夏日中飲用的冰抹茶。該款濃抹茶是使用第一次採摘的新茶「一番茶」所製作的高級宇治抹茶,請享用。
今天還準備了KitKat迷你祝賀包,請搭配抹茶一同品嚐。
請用。

花總、愛希:我要開動了~好棒喔!

中井:很棒吧,而且賞心悅目。

花總、愛希:真的耶。

花總:嗯,好好喝。

中井:這款濃抹茶真的做得很好,質感就跟真正的煎茶或抹茶泡出來的一樣。

花總:還能喝到一點點濃抹茶輕柔的苦味……

愛希:感覺好輕柔喔。

中井:對了,本節目「寶塚Star Talk」將於每週二發佈,這個星期會上映第一到第三集,請大家務必觀賞。接下來的節目也請繼續觀賞喔。花總まり以前演出的節目回數可於「寶塚Star Talk」官方網站上的「相關來賓(関連ゲスト)中的「嘉賓一覽」(ゲスト一覧)觀賞,請大家也務必一起觀賞。

 

翻譯:艾樂芬

 

[宝塚スタートーク][小光篇] Chapter 1 寶塚百年前夜祭 “DREAM, A DREAM” 舞台內幕!

20131022-AH-1
(圖片已含聯結)

 

2013.10.22 UP! 

Chapter 1 寶塚百年前夜祭 “DREAM, A DREAM” 舞台內幕!

—————————————-

中井: 喜歡喝咖啡嗎?

小光: 喜歡呦~ 每天少說喝個2、3杯。

中井: 黑咖啡?

小光: 嘿啊!

中井: 嗯~ 跟妳的形象一樣捏!

小光: 是喔?!

 

中井:

本次邀請到我們的朝海ひかるさん…(開場白略過) 首先我們看到海報… “DREAM, A DREAM”,現正公演中… 感覺如何呢? 看到海報中這些演出者,是否感受到寶塚百年之重呢?

小光:

當然呢! 排練時也相當感覺到場內非常華麗閃亮亮呢…

 

中井:

比較驚豔的是這些前TOP男役們,大多是大前輩呢。

還有就是讓人懷念又好久不見的是朝海ひかり以短髮又帶有男役的形象出現在海報上…

拍攝海報時有什麼心得嗎? 面對這樣久違的男役造型時候..?

小光:

嗯… 像這樣短髮加上褲裝的男役造型的確好久不見了,看著鏡中的自己,想到「啊… 我也曾有過這樣的時期呢!」有種久違了的感觸。

不過,依序上妝時,看著在我之後的杜けあきさん和再下一位的峰さを理さん,想到光是有這兩位前輩在,越是覺得這場公演真的很厲害… 單單是海報拍攝就有這樣的感覺。

 

小光:

上一次跟大家見面已經之前是在寶塚排練的時候了,從那時候到拍攝海報隔了一段時間,真的好久不見了。老實說還蠻緊張的,看到前輩們對我來說像是看到老師一樣… 叫一聲 “峰老師!” 也不為過… 所以能夠一起出演同一部作品,對我來說真的很新鮮呢!

 

中井:

(介紹節目贈品的抽選方式改變,這個反正抽不到也不用翻了XDD)

禮物就是小光簽名照5枚,快去官網留言抽獎喔! (啊不是說抽不到了嗎?!)

(啊接下來還是主持人在預告下次的節目會是會員限定啦啦啦的,啊就不是小光說話我也可以不用聽太多啦吼XDDD)

中井: 那麼,下回還是請多多指教囉!

 

下集預告:

小光 (歐吉桑上身): 看!(不是罵人),透早ㄟ海是金光閃閃瑞氣千條捏! ((某龜很有事XDD

==========以上感謝不負責任不鞭打就會忘記的福龜一隻  XD

 

[宝塚スタートーク][小花篇] Chapter 1 前寶塚TOP娘役也會肌肉痠痛!?

花總命再添一名生力軍,預計以每週一篇的速度,來做許久之前的小花Nestle訪談的文字翻譯,影片的部份請參考以下聯結

============

(前略) : 什麼咖啡很好喝之類的就省去了這樣

中井:
前陣子在東京????座和東山紀之…等演員合作出演的那部劇(NO WORDS,NO TIME ~空に落ちた涙~),還真的是很獨特的一部劇呢!

小花:
真的是非常特別的劇,沒有任何台詞,完全用現代舞展開的一部戲…
在聽到這樣的演出形式時,想說”這從來沒有嘗試過的吧?”
光是”沒有台詞的舞台劇”這點就沒有演過了…
最初單單聽到這樣的設定,想說這應該很有趣吧?
再來就是整部戲都用舞蹈方式呈現… 在寶塚退團後到現在,也沒有很徹底地跳舞的經驗了。
雖然是場硬仗… 但真的受到大家的幫忙與支持呢!

中井:
怎麼說呢…我有看過演出了…
就雖然劇名以”NO WORDS,NO TIME”為題,想說多少應該還是有點台詞吧?
啊還真的都沒有?!

小花:
真的都沒有,但相對的就非常辛苦。
比方說像連”啊!”之類的發語詞和感嘆詞就都不能講…這部分還真的很辛苦呢!

中井:
舞蹈的部分呢,用非常現代舞的形式呈現,和寶塚的形式是完全不一樣的吧?

小花:
西底…

中井:
覺得如何呢? 有沒有覺得哪裡肌肉痠痛呀?

小花:
有捏…(笑)
不過呢,這次的排練…假設從下午一點排練好了,
我自己大概在一個半小時前會從芭蕾舞練習開始,算是自我調整
慢慢地去適應並進入角色…

中井:
這次排練/演出快樂嗎?

小花:
蠻快樂呢!
東山紀之さん和黑田育世さん都很有趣很nice,其它舞者們也是…
全部的演職員大家感情都很好呢!

中井:
很棒呢! 有這樣同心協力的氛圍,想必也能傳遞給觀眾呢!
說真的完全沒有台詞的劇,也是能夠做為一種演出形式的啊?
劇中一個一個接續很像一系列的發展,也一一幫劇情進行說明…

小花:
嘿啊…(這句有點聽不懂啦啦啦帶過)… 真的很有趣呢!

(完)

——————————————————————————–

註: 總之,應該要先去看完這部劇再來看這段talk應該會比較有幫助XDDD

星 : 看在福龜在加班到快要往生的時候還抽出時間來翻譯,那個啦啦啦我就假裝沒看見好了阿……………..(轉頭喝茶)

—————————-以上感謝福龜翻譯,以下附上相關資料

記者會
記者會

2013-NWNT-1

『NO WORDS, NO TIME ~空に落ちた涙~』

作・演出◇G2

振付◇黒田育世

音楽◇和田俊輔

出演◇東山紀之 田口淳之介 花總まり 黒田育世
陰山泰、今枝珠美、植木美奈子、王下貴司、大江麻美子、岡本優、神谷直樹、寺西理恵

  • 1/18~2/5◎東京グローブ座
  • 2/8~12◎森ノ宮ピロティホール

〈料金〉東京/S席9500円 A席7500円 B席5500円

大阪/9500円

〈問合せ〉東京/03-3366-4020 東京グローブ座

Quoras エンタメ事業局 0570-020-400(24時間テープ案内)

大阪/キョードーインフォメーション 06-7732-8888(10:00~19:00)

公式サイト http://www.tglobe.net/