[MOZART!]シルヴェスター・リーヴァイ来日記者会見レポート

pia2
原文出處

Sylvester Levay日本記者會報導

げきぴあ編集部 (2014年11月 6日 21:50)

今天(11月6日)舉行了作曲家Sylvester Levay的日本記者會。從本週末開演的《莫札特!》開始,包括《伊莉莎白》、《Rebecca》、《瑪麗.安東尼》、《Lady Bess》的音樂均出自其筆下。

M141106_7079

11月1日開始,由日本首演的音樂劇《瑪麗.安東尼》在首爾開幕。

日本與韓國的音樂劇界,自從由日本製作的音樂劇《羅馬假期》於2000年起在首爾上演起,便開始持續進行長期的交流,像是韓國製作的音樂劇《愛乘雨而來》也數度於日本上演。

註:《愛乘雨而來》(サ・ビ・タ)是1995年在韓國的戲劇街「大學路」推出的作品。獎的是一對兄弟與一個女子在雨夜偶然相遇的故事。至今已成為長期上演的著名音樂劇之一,曾獲的1996年韓國音樂劇大獎,也成為眾多韓國演員在成名之路上必演的作品。2008年該劇在日本由日籍演員首演,當時因為是日本出現的首部韓製音樂劇,還因此成為話題M141106_00

另外,這次在韓國上演《瑪麗.安東尼》的EMK Musical Company(該家公司也製作許多在維也納首演的音樂劇),於2014年4月到日本來看《Lady Bess》的世界首演時,由於該劇服裝設計生澤美子桑設計的戲服相當漂亮,因此韓國版《瑪麗.安東尼》的服裝設計便也由生澤桑擔當……等各式各樣的話題皆充斥在Levay桑工作的周圍。不過這裡只針對即將開幕的《莫札特!》進行相關話題的報導。

 

以下、リーヴァイさんのコメントです。

以下是Levay桑的回應。

M141106_7104

――關於《莫札特!》這部音樂劇

「該劇原為1999年在維也納開幕的音樂劇。(撰寫劇本的)Michael Kunze桑跟我想描繪的不是作為一個偉大作曲家的莫札特,而是作為一個人的他。莫札特的父親經常把他當成小孩子,並且當成天才兒童來銷售;或者是說莫札特身旁那些討他歡心的人總是想從他身上得到什麼。莫札特就是一個過著如此戲劇性人生的人。雖然劇中重要的場景中有一部分使用了莫札特的音樂,但我還寫了其他的歌曲。很高興本劇今年(譯註:2014)在布達佩斯與首爾重演,明年(2015年)9月也會在維也納再度演出。」

――日本與韓國,以及歐洲在戲劇製作環境上的差異與特徵

「首先日本對我來說感覺已經像是自己家了。這18年來(從《伊莉莎白》在日本首演開始)數度到日本拜訪,真的是產生了友情,並非只是來工作而已。好比來往的對象並非只限於演員,還包括樂團成員在內。如此一位一位交往下來,可以締造確實直接的關係。因為彼此間有情誼在,對創作來說也可以協助往好的方向發展。

另一方面,韓國人非常開放而且直接。從歌唱這方面來看也是頗為有利。而且他們聲帶力量很強,這也是很棒的一點。只是日本人平常就算不發出那樣強而有力的聲音,好比拿山口祐一郎桑跟涼風真世桑這些在音樂劇的領域耕耘幾十年的人來說,一旦受過聲音訓練,可以發出比現在為止好10倍左右的聲音,所以我覺得像這樣(發出有力的聲音)的地方還有可以發展的空間。

――不論在日本還是韓國,Levay桑的音樂有相當具有人氣。您覺得自己的音樂廣受亞洲人喜愛的理由是在哪裡呢?

「我的想法是,不論日本還是韓國,都比較喜歡憂鬱而充滿情感的作品。碰到浪漫的瞬間會極度打開心房聆聽。不過奧地利的觀眾就不是這樣了,雖然我不太想提這點。要說有什麼差別的話,維也納的觀眾會在主要曲目唱完後熱烈鼓掌,但在日本跟韓國不是這樣。比起一首一首的曲子,這邊的觀眾會非常集中精神想要了解整個故事,然後在中場休息時理解與消化,這是人家跟我說的。我最喜歡這樣的觀眾,想要擁抱與親吻他們。(笑)」

――如果要以日本的題材創作的話,會想用什麼當成主題呢?

M141106_7089

「我這18年間都一直抱持這樣的夢想,跟東寶的各位也討論過。考量過各式各樣的題材,但老實說真的非常困難。為何這樣講,是因為日本有自己的傳統,也有傳統的音樂。舉例來說,如果取材自日本的歷史人物,引用的方式卻有錯誤的話,就不想這樣做。那麼取材自日本的歷史人物然後配上國際性的音樂,再問這樣做是否恰當,我認為這也不是重點。會去想什麼時候可以這樣創作,有沒有可能性,用什麼才能實現,但我不想犯下文化上的錯誤。這不只限於日本跟韓國,放在奧地利也說得通。」

――因為意識到該作品是描寫莫札特人性的一面而作曲,有參考莫札特本人的音樂嗎?

「至今為止所創作的作品,像是伊莉莎白、莫札特、Lady Bess等,通常我都是在拿到Kunze桑的劇本前,就盡可能去閱讀關於這些人物的所有書籍,讀到幾乎都快變成專家了。這樣做是想感受到每位人物在某個人生的瞬間,在那當下究竟感受到了什麼。如果無法感受到他們的感覺,就寫不出音樂來。因此盡可能地想做出真正的、與他們最為接近的音樂。在讀書時也是,不只要讀那些寫出來的事情,更要去追究字裡行間隱藏的意涵。好比說發生這樣的事情時,這些人物實際上的感受為何,要以如此態度去精讀這些資料。我寫成伊莉莎白到現在已經過了25年,到現在覺得她已經變成我人生的一部分了。我也希望莫札特會是這樣的狀況。」

――這次的《莫札特!》是井上芳雄桑最後一次飾演主角了。

「井上桑前些日子因為拍攝電視節目而到維也納來。當時我們有講過話,聽到井上桑說這次公演其實是最後一次時,我說『我才不信呢。』(笑)他的話 ……我都叫他Yoshi(譯註:井上芳雄的日文念法為Inoue Yoshio),我非常喜歡Yoshi,他有非常非常棒的才能。(這邊Levay桑不斷使用「fantastic, fantastic artist」的詞彙來表示)」

 

【《莫札特!》公演情報】

118日(六)~1224日(三)帝國劇場(東京)

13日(六)~15日(四)梅田藝術劇場Main Hall(大阪)

——以上感謝V在新年期間繼續努力翻譯~~~ m( _ _)m

大嬸註:小花網誌中也有提到這位大叔在莫札特於東京開演前來探班的事情喔!詳情請見這裡

 

 

 

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *