「小花Blog」 2018-02-25 藝術!

Mari’s Life

負責為這次卡門作曲的齊藤恆芳桑帶來排練場的慰勞禮!

居、居然是!

鏘鏘~!

道明寺

 

居然是自己做的,帶到排練場來當慰勞禮(驚)

真不敢相信(汗)

超好吃的啦(≧∀≦)

 

當然是很美味,但親手做這個當慰勞禮這點也讓人好感動(≧∀≦)

好厲害!

 


大嬸註:大家一看到「道明寺」,可能第一個想到《流星花園》(錯棚貌),但這裡的「道明寺」指的是用「道明寺粉」做成的「桜餅」(櫻花麻糬),也就是日本人春天常吃的,用醃漬過的櫻花葉包起來的粉紅色麻糬,裡面包紅豆餡。這種櫻花麻糬在關東被稱為「桜餅」或「長命寺」,在關西就稱為「道明寺」。

至於「道明寺」的原料「道明寺粉」,指的是由大阪藤井寺市的道明寺率先製作的食材:把泡過水的糯米先蒸過再曬乾,略微搗碎後就可以長期保存,而現在主要的用途就是拿來製作名為「道明寺」的櫻花麻糬:這種櫻花麻糬為橢圓形,外皮呈現粗糙的顆粒狀,吃起來口感相當Q彈。至於關東的櫻花麻糬則是用烤過的麵皮或糯米粉皮把紅豆餡包起來,形狀有點像可麗餅。兩者的外型可以參考這裡一般來說,包上櫻花葉不只為了避免麻糬乾掉影響口感,也能增添香氣。不過因為醃漬過的櫻花葉會產生香豆素(Coumarin),雖然可以消毒抗菌,吃多了卻會對肝臟產生毒性,所以吃的時候要記得先把葉子剝下來。

不過《流星花園》裡面人物的命名,跟這個名為「道明寺」的點心還真的有點關係唷!《流星花園》的日文名稱為「花より男子」,發音類似日文諺語「花より団子」。「花より団子」的「団子」,指的是日本人在春天賞櫻時常吃的「花見団子」(賞花糯米丸),也就是將粉紅三種顏色的糯米丸子依序用竹籤串起來的食物,跟櫻花麻糬一樣都是象徵春天的點心。選這三種顏色的原因,一說是代表季節粉紅是春天白是冬天綠是夏天。那為何沒有秋天呢?因為日文中「沒有秋天」(秋がない)「不會飽」(飽きない)的發音接近,意思就是可以一直吃一直吃啦~(秋天表示抗議:我也是食慾之秋啊)(喂。)另一種說法是,三種顏色都象徵春天:粉紅代表太陽白色代表早春的殘雪或是「白酒」,也就是日本在女兒節時常喝的白色甜糯米酒綠色代表的是春天長出的嫩芽。還有一說是這三種顏色代表櫻花生長的順序:先長出粉紅的花苞,然後開白色的花,花謝後則長出綠色的葉子。反正不管怎樣看都是非常洋溢春天氣息的點心啦XD。

回到原來的問題:「花より団子」這句話直譯是「比起花來,糯米丸子更重要」,比喻重視實質更勝於外表之意。而《流星花園》的日文原名「花より男子」,意思是「比花還美的男孩子」,因此《流星花園》也有另一個中文翻譯名稱「花樣男子」,更貼近原文的意思。另外還有一個說法:「花より男子」這個名稱也暗示了女主角杉菜的選擇:雖然一開始她比較傾心於(花)澤類,但最後還是愛上了(姓氏與點心相同的)「道明寺」

是說齊藤恆芳老師也是寶塚版卡門《激情》的作曲者,這次再度參與Romale的作曲,真是讓人期待啊~

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *