【宝塚☆スタートーク】花總まりx愛希れいか Ch.3(中文翻譯)

《伊莉莎白》雙主演花總まり與愛希れいか在寶塚OG談話節目【宝塚☆スタートーク】對談持續推出中,影片中譯也來到第三集,萬分感謝網誌翻譯君艾樂芬的熱血貢獻~

「寶塚Star Talk」Chapter 3  對花總與愛希來說,《伊莉莎白》的魅力為何?

中井:儘管你(花總)說過很期待這次的演出,但在寶塚時你也演過《伊莉莎白》,還有參與各式各樣相關活動,包括演唱會之類的。這次第三度在東寶版《伊莉莎白》登台演出,有沒有特別想做的?

花總:嗯……這次我想挑戰各式各樣的事情,所以會很想趕快開始稽古呢。

中井:欸~我以為你會說,你也不知道有什麼特別想做的呢。

花總:不不不,該怎麼說,「想挑戰各式各樣的事」的過程可能不會很順利,做著做著可能也會覺得,不用這麼鑽牛角尖也沒關係吧?因為還不清楚會變成什麼樣——我所謂的「挑戰」是這個意思——所以才想說趕快稽古,實際體會一下是什麼感覺。

中井:欸……愛希你呢?

愛希:我喔,要怎麼做只能靠想像的,但實際去做的話,就會發現有很多地方都不清楚。儘管不知道之後會變怎樣,總之就是拼命去做,盡自己最大的努力吧。

中井:東寶版和寶塚版相比,歌詞與台詞都有微妙的差異。

花總:這個有點麻煩呀。

愛希:兩個版本不一樣呢。

花總:有時會覺得,怎會在這種地方有差別呢?(愛希:真的是超~細微的地方)但我想這裡大概是小池老師的堅持吧。

中井:雖然我不太了解,但在這些地方觀眾也會一起唱吧。如此一來就會發現:「啊!這裡是東寶版。啊!這裡是寶塚版。」

愛希:是這樣沒錯呢。

花總:這有時會讓人感覺特別糟呢。也有一瞬間熊熊不知道該唱哪個的時候。

愛希:真的就是這樣。就算是練習時,自己也會有種:啊!又有地方不一樣……的感覺。

中井:啊~好像是會變成這樣呢。不過《伊莉莎白》的魅力可謂因人而異,那花總你認為《伊莉莎白》這齣音樂劇的魅力是什麼呢?

花總:這個嘛……總之,樂曲毫無疑問地非常棒,我覺得不管哪一首,全部的歌都超棒。而且因為很難遇到這麼棒的作品,我覺得這正是《伊莉莎白》的厲害之處。

中井:愛希你覺得呢?

愛希:當然有很多可以講的,而從《伊莉莎白》的本身來看,不管是主人翁求生的動能或生命力,不斷奮力前進的樣子還有強韌的內心,都是非常吸引人的地方。我總覺得這股求生的意志力就是這部作品的魅力。

中井:好厲害~但以這麼充滿能量的女性作為主角的音樂劇,還真的不多見。

中井:從現在起就很期待兩人的伊莉莎白,而帝國劇場的公演是從2019年6月7日到8月26日,時間好長呢。

花總:好久呀,比上一次還久。

愛希:真的嗎?

花總:對,很久喔。

中井:不過,正因為兩位是輪番演出(W cast),想必日子久了,彼此的心也會越來越靠近吧。

花總:對……對耶!輪番演出真是太棒了。就我自己來說,稽古時因為兩人不斷交替,當然會有其辛苦之處,不過開演後,因為可以藉此好好維持自己的體能,我會覺得很感謝。

愛希:真的。我也是……第一次跟別人同時飾演同一個角色。雖然講起來有點不好意思,但因為之前從沒有輪番演出的經驗,真的覺得好期待,也覺得應該可以學到不少,真的超級期待。

中井:沒錯,一定會有只有你們兩人才懂的心情,應該就只有你們可以共同享有。

花總:對,但令人傷心的是,一旦開演,我們就完全碰不到面了。

愛希:好可惜呀。

中井:耶???是這樣嗎?啊,對耶。

花總:平常稽古時經常都在彼此身邊,應該就是共同擁有一樣的心情,但公演一但開始,就會變成是一直錯過、不斷錯過的人生呢。

愛希:彼此錯過的人生(笑)

花總:是啊,或許有些事情到那個時候就懂了。

中井:那就到這邊告一段落,很期待接下來再聽到兩人對談,非常期待喔。接下來,下週花總和愛希將會帶來珍貴的私人照片介紹給大家。

 

翻譯:艾樂芬

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *