「小花Blog」2018-11-24 千秋樂

Mari’s Life

 

今天比大家早一步迎來帝劇千秋樂(拉砲~)

今天畢業的成員:Sonim 、雄大(古川雄大君)、Sugar(佐藤隆紀桑)

謝幕的時候,想到Mary不知為何就流下淚來(淚) 。

 

由於接著還有名古屋、大阪,希望腦海中的Mary能多待一會兒。

只能小休片刻。

 

明天才是MA東京公演的千秋樂。

希望有完美的千秋(閃亮)。

 

到最後了,連日以來有好多客人前來觀劇,好開心呀。

大家熱情的掌聲與應援信都化為支持的力量,得以每天持續努力。

真的真的非常感謝!

 

名古屋、大阪再見面囉^^

 


本日翻譯:艾樂芬

 

先來分享一下當天謝幕的盛況:

 

影片亮點如下:(感謝東京千秋小隊整理)

1.小花在介紹Sonim時,有特地看著對方說:「飾演瑪格麗特的Sonim。」全場大笑。

(註:想知道女王為何會引發全場大笑,請參考這篇:「小花Blog」 2018-09-14 初日!

 

2.Sonim很感動,講著講著差點哭出來,結果小花也哭了兩滴淚。

 

3.最後古川牽小花回去的時候,演國王的佐藤牽Sonim,但Sonim一直在看小花。

 

4.再次謝幕的時候古川牽小花,然後Sonim假裝生氣不要走過去,小花就一直招手叫Sonim過來(好可愛)。但Sonim一直揮手趕他們兩個離開,結果小花去拉Sonim,三個人一起離場。

 

5.三度出來謝幕的時候,古川一邊勾小花,一邊勾Sonim,揮揮手謝謝大家以後,大家各走各的,完全忘記國王。(佐藤哭哭)下場離開時,Sonim把古川小花佐藤都擋著,本來要一起做個什麼動作,結果掉漆(爆)。後來Sonim再次重整隊伍,大家一起給觀眾飛吻,全場歡聲雷動。最後前面三個(女王、古川、Sonim)很歡樂的進去了,還是忘記國王(國王:啊啊,我想當鐵匠)(誤)

 

另外根據東京千秋小隊轉述,花女王當天從樂屋出來的時候,沿路都是掌聲,所有的人都在幫她拍手。下電梯的時候,全場所有人也都在跟她揮手掰掰,真的好感動~

 

【瑪麗安東尼】搞笑的路易16世們(含暖簾豆知識)

感謝和花國萬歲大大分享了這篇佐藤隆紀(劇中飾演瑪麗老公路易16世)的有趣推特
居然連後台門簾(のれん,日文漢字為「暖簾」)都可以這樣搞笑XD

推文翻譯如下:
音樂劇《瑪麗.安東尼》明天起即將在帝國劇場登場!!
期待大家的光臨!
跟另一位飾演路易16世的優醬合照♪
#原田優一人如其名是個暖男(註:日文的「優しい」有「溫柔」之意)
#路易16世手工特製門簾

(左為原田優一,右為佐藤隆紀)

另外原田優一也在自己推特放上一樣的照片:
明天就是《瑪麗.安東尼》帝劇公演的開幕日。跟從博多座公演開始就共用一間後台休息室的sugar路易(註:佐藤一詞與日文的「糖」發音相同,所以佐藤隆紀的綽號就叫「sugar」)一起做了門簾。☆感情真好(笑)在博多的川端商店街買來素面的門簾,2人一直畫一直畫♪真的是精心之作(笑)。明天是親愛的sugar的初日,後天是我的初日。歡迎大家光臨~(^^)

 

門簾上的字樣則是:
啊啊,好想當鐵匠
路易工坊

從門簾下方的署名來看,可以發現是兩位演員互贈,一人送一半的門簾給對方XD
(話說兩位路易居然在後台共用一間休息室……幫QQ)
不過演員名字下方的「」跟「与利」又是什麼意思呢?

之前在[優花えりblog] 《伊莉莎白♫》(含暖簾豆知識)這篇
曾提到關於樂屋門簾上的「XX さん 江」字,就是「給XX桑」的意思。
本來應該要寫成「XX さん へ」,
但有種常見的說法是因為「へ」跟「屁」這個字的平假名一樣,為了避免失禮,所以改成同音的「江」字。

至於「与利」就是日文的「より」,也就是「來自」的意思,通常寫在致贈者名字的下面。
之所以寫成「与利」,是因為這兩字發音與「より」相同,同時也有「帶來利益」(利益を与える)的意思,就是個吉利的同音詞啦XD

今天的後台門簾(暖簾)豆知識就到這裡~(下台一鞠躬)