[OG-一路真輝]2016年12月10日「伊莉莎白Gala Concert」

Ichiro Marki official Blog

今天,大阪公演順利舉行!
結束了!

第一幕是與懷念的各位談論關於首演版排練與正式演出的回憶!

然後第二幕是精華版的演唱!
由傑出的歌曲串連所組成,在觀眾們熱切鼓掌與熱情的庇蔭下,
我可以很自傲地說,連舞台也變得很熱烈了!(笑)

請大家好好享受(笑)這些跟超讚成員們合拍的照片吧!

一路

——–本篇感謝V的回歸——

多~~謝~~一~~路~~~((好想用花田一路的腔調說

[楊淑美][Second Stage] 為唱而生-Interview with Shukubi Yo (之附錄二)

(標題)楊老師推薦的音樂:KAWAIOKALENA by Keali’i Reichel

 

中學時代在夏威夷度過的楊淑美老師所推薦的音樂,是夏威夷音樂界的代表性音樂家Keali’i Reichel[i]的夏威夷歌謠。成長於夏威夷茂宜島(Maui)的Keali’i Reichel從17歲開始自學夏威夷歌謠,1995年以《Kawaipunahele》[ii]這張專輯出道,創下過去夏威夷音樂史上最高的銷售記錄,並榮獲夏威夷最具權威性的音樂獎Na Hoku Hanohano Awards的5個主要獎項[iii]。隔年(1996年)所發表的第二張專輯《Lei Haliʻa》也獲得Na Hoku Hanohano Awards的4個主要獎項,一舉成為夏威夷音樂最具代表性的歌手。這次介紹的專輯《Kawaiokalena》[iv]是2014年發表的原創專輯。除了夏威夷歌謠外,還收錄其他原創歌曲、夏威夷傳統歌曲等共16首。「Kawaiokalena」意為茂宜島上Kalena地區的小水池。整張專輯充滿Keali’i對夏威夷自然與文化的深厚敬意,也是音樂家本人宣布發行的最後一張完整專輯,說是Keali’i Reichel創作生涯集大成之作也不為過。

楊老師推薦的其他作品有:長谷川きよし《愛的讚歌》[v]、華語流行歌曲。

[i] Keali’i Reichel官網:http://kealiireichel.com/

[ii] 〈Kawaipunahele〉一曲請見:https://www.youtube.com/watch?v=8IFoZK3t-Uk

[iii] Keali’i Reichel在1995年Na Hoku Hanohano Awards所獲得的五項大獎分別為:年度最佳表演者、年度最佳男歌手、年度最值得期待的歌手、年度最佳專輯與年度最佳夏威夷專輯。詳見維基百科:https://en.wikipedia.org/wiki/Keali%CA%BBi_Reichel

[iv] Keali’i Reichel 演唱〈Kawaiokalena〉一曲的影片請見:https://www.youtube.com/watch?v=cooWdKMLcJk

[v] 長谷川きよし為日本知名盲者歌手與吉他演奏者,他演奏的《愛的讚歌》在歌詞上與寶塚版不同,影片請見:https://www.youtube.com/watch?v=zroanRVwg8c

——————–以上感謝V的翻譯及補充——–

每次排版的時候都可以提早先看過V的補充跟譯文,深深的覺得楊老師真的是太厲害了阿….  🙂

 

[楊淑美][Second Stage] 為唱而生-Interview with Shukubi Yo (之四)

到英國演出《西貢小姐》

楊老師說,寶塚時期「雖然我們這一期沒有出過主演男役,但同期的感情都很好。」在寶塚歌劇團待了兩年後,某天決定要退團

「我退團決定得很早。在寶塚時曾有人告訴我:『自己會知道何時要退團』,真的是這樣沒錯。有天突然就覺得好像有人對自己說:『已經差不多了。』」我一度想要進入音樂大學,而這樣的願望在當時變得益發強烈,於是決定到英國唸書。」

在就讀美國學校時接受過SAT(Scholastic Assessment Test,學術水平測驗考試)測驗的楊老師,在團第二年就到紐約與倫敦考察過,決定去英國留學。首先進入位於威爾斯的皇家威爾斯音樂與戲劇學院(Royal Welsh College of Music and Drama)就讀。之後,又轉到世界級男中音Bryn Terfel[i]也就讀過,人才輩出的倫敦名校「市政廳音樂及戲劇學院」(Guildhall School of Music & Drama)。楊老師回憶,當時還頗不習慣「教室裡有男性」、「歐洲路面的石板好冷」以及「英式英語(British English)」這幾件事。

「我一說『水』(water,發音類似【哇特】),馬上就被糾正要說『water』(英式發音類似【渥踏】[ii])(笑)。」

就在這樣的過程中,楊老師面臨了人生的轉折點。她通過音樂劇《西貢小姐》長達7個月的甄選會,在當時蔚為風潮的倫敦音樂劇舞台上成為首演版卡司的一員

在英國的舞台上,楊老師了解到自己身上深植已久的「寶塚。」

「《西貢小姐》彩排時,曾不小心『砰』地撞到飾演主角的演員,當時說了『Sorry!』道歉,對方感覺卻是『別在意。』之後在側台遇到時,我又說『剛剛真抱歉,』對方的反應卻是『剛才不是道過歉了嗎?Don’t worry!』。那時才覺得『啊,我這樣做是不是多少有點禮貌過頭了呢?』因此,現在在 《西貢小姐》的卡司中,我還是被當成很守規矩、很日本式的人。是擺在禮儀大國英國人的卡司裡來看喔(笑)。」

演出《西貢小姐》的楊老師,之後也在日本演過音樂劇。但在演過《西貢小姐》這種長期上演的大作後,一直無法遇到讓自己可以覺得「就是這個!」的作品,對擔任演員一事也陷入了迷惘。

剛好在那時,寶塚的小池修一郎老師來問楊老師是否願意擔任《伊莉莎白》的歌唱指導,當時楊老師31歲。(PS)

「我在維也納與大家碰面,但跟以往教過我的老師們並肩擔任寶塚幕後的工作人員,還是有種『!』的不可思議感。同期的大家也都很感動。」

楊老師在寶塚擔任歌唱指導大約一年半之後,收到英國皇家藝術學院(Royal Academy)的邀請。因為之前都是以演員身分專注於音樂表現,老師自己覺得對於歌唱指導的理論不夠了解,所以決定再度至英國皇家藝術學院留學。

「運氣好之外,一定是有人,特別是年長女性給了這個很好的機會。當時Mary Hammond老師也問我『要不要來呢?』」

Mary Hammond為英國數一數二的歌唱指導家,也是英國皇家藝術學院音樂劇課程的主任教授,在她的邀約下,楊老師再次到英國留學,進入英國皇家藝術學院致力於歌唱指導理論的研究,花了一年認真學習語音學、亞歷山大技巧[iii]、讓真假嗓音變化自如的Jo Estill[iv]歌唱法,以及在英國才能徹底學到的演技與即興表演訓練等。

音樂劇中台詞是用的,所以第一要件是要以正確的情感將歌詞傳達給觀眾。如果發聲方式過於接近古典音樂,歌聲就會經常變得很不自然。最重要的是,要如何像從自身湧出的情感一樣,自然地讓歌詞搭配樂句表現出來。要把這些要領牢記在身體內。

一年後楊老師回國,之後就是所謂的「強拍」人生:去分析如何讓靠著空氣下沈發出母音的日文,乘著優雅的空氣(所謂的「氣流」【air flow】),在不造成聲帶負擔的情況下搭配西洋的音樂,建立了獨特的發聲方法。

然後,楊老師又再次擔任起寶塚、東寶音樂劇、堀製作株式會社(Horipro)、新國立劇場、Parco劇場等地的歌唱指導。

——-

[i] Bryn Terfel,英國威爾斯著名男中音,在歌劇和音樂會方面皆以精采的舞台表演和歌唱技巧廣受好評。其演唱音樂劇《夢幻騎士》(Man of La Mancha)主題曲〈The Impossible Dream 〉的影片可參考https://www.youtube.com/watch?v=_cIg5fMSzjY

[ii] 關於「water」一詞之英式發音與美式發音的不同,可參考:http://dictionary.cambridge.org/us/pronunciation/english/water

[iii] 亞歷山大技巧(Alexander Technique)源自Frederick Matthias Alexander這位澳洲演員於1890年代所發展出的教育技巧,目的在於讓學習者克服個人活動與思想模式中的慣性限制與不必要的肌肉緊張。

[iv] Josephine Antoinette Estill(註:日文雜誌原文誤植為Estell)為美國歌唱家、發聲研究學者及教育家。她於1988年創辦Estill Voice Training,透過一系列科學化的身體發聲機制研究而歸納出一套聲線訓練系統,例如讓表演者熟習喉頭(larynx) 的肌肉及控制氣壓,以便邊唱邊跳又不會傷嗓。除歌唱外,這套訓練系統亦適用於演講及戲劇等範疇。

—————-以上感謝V的翻譯及補充說明———

看完文章跟書,好想請老師回來辦座談喔………

[楊淑美][Second Stage] 為唱而生-Interview with Shukubi Yo (之二)

反對女兒步入演藝圈的父母,寶塚是唯一允許的路

楊老師誕生於台灣華僑之家。母親是神戶出身(也是華僑),打從童年起就開始看寶塚。楊老師在日本的中華學校度過小學生活,之後又在夏威夷度過中學時代,當時看了《歌舞線上[i]》這齣音樂劇,「想走走看這樣的路」的意念愈發強烈。

「我大概從三歲起開始看寶塚。小時候也一直在看劇團四季與東寶的音樂劇。鹿賀丈史[ii]主演的《萬世巨星[iii]》以及之後我在夏威夷看的《歌舞線上》都給予我很大的衝擊,因此在中學畢業後,一回到日本,我就跟母親說『想進演藝圈試試看。』但母親的回答卻是:『演藝圈絕對不行!』不過她也說:『如果你無論如何都想進演藝圈的話,只准去寶塚,其他都不行。』所以我就去考寶塚了。」

據說楊老師的父母本來希望女兒可以朝著業已投入的語言學之路精進,但楊老師從小就喜歡音樂,一直想進音樂大學。因此就去考了雙親唯一允許的寶塚音樂學校,也成功上榜了。

但一開始進入寶塚時,首先在語言上就吃盡了苦頭。對於在夏威夷度過中學時代、連在日本也都唸美國學校的楊老師而言,日文才是最困難的地方。而且在此之前,不論在家裡還是學校,溝通的語言並不只限於日文,還夾雜著中文及英文。然而在寶塚,所有事情都非得好好用日文表達不可。

        「我當時完全無法習慣從頭到尾都講日文這件事。不過不管是同期生還是上級生,都知道我是在非日語的環境下長大的,所以會既嚴厲又仔細地給予指導。例如被問到『如果說烏鴉是白的,那就是白的嗎[iv]?楊同學,烏鴉是什麼顏色?』就算我不假思索地回答『white』(笑),他們還是會等我慢慢地用日文表達。像敬語這類的用法我也全都在寶塚學會的。因為同期生跟上級生都很有耐心地對待我,讓我可以在不緊張的狀況下習慣講日文。」

[i] Chorus Line,百老匯知名音樂劇,描述一群在百老匯追求明星夢的舞者參加甄選會的過程

[ii]日本知名演員,在音樂劇界也相當活躍。

[iii] Jesus Christ Superstar,為知名音樂劇作曲家Andrew Lloyd Webber與知名作詞家Tim Rice合作首度獲得空前成功的音樂劇作品。全劇以搖滾音樂劇的方式呈現耶穌在世上最後七天的人生歷程。

[iv]這裡指的應該是1940年代德國邏輯學家亨佩爾(Carl Gustav Hempel)提出的「烏鴉悖論」,大意是說:我們可以去觀察成千上萬隻烏鴉,然後發現他們都是黑的,進而得出「所有烏鴉都是黑的」這個結論。但這是否就表示「所有不是黑的東西,都不是烏鴉」呢?難道我們每發現一個紅蘋果或是一根黃色的香蕉,就會強化「所有烏鴉都是黑的」這件事嗎?那倒未必。更何況烏鴉其實也有白色的(白子化的烏鴉),難道只因為那烏鴉是白色的,就表示牠不是烏鴉了嗎?因此亨佩爾這個悖論主要是用來強調:邏輯上看起來沒問題的推論,可能無法經過實證經驗的檢視。這個悖論也經常會被轉化為「試證明烏鴉為白色」這類的邏輯問題。

—————以上感謝V的翻譯及補充說明—

不過我想烏鴉是白的這樣的對話…應該是”日本式的特有訓練之一”

然而,也請大家不要再誤會以為只有日本人才可以考寶塚了~~~

唯一的限制就是”語言”而已

 

[楊淑美][Second Stage] 為唱而生-Interview with Shukubi Yo (之附錄一)

楊老師推薦的電影:《王者之聲:宣戰時刻》(The King’s Speech)

楊老師喜歡的電影是Tom Hooper執導的《王者之聲:宣戰時刻》(The King’s Speech),這電影的內容是基於以下史實所描繪的友情故事:因口吃而困擾的英國國王喬治六世,藉由沒有任何醫療資格的語言治療師Lionel Logue之力克服了這個障礙,成為全民愛戴的國王。楊淑美老師自己正是擔任寶塚生徒與演員的歌唱指導,之所以會推薦這個作品,可能有其特別的想法吧。Colin Firth飾演的約克公爵(之後的喬治六世)與Geoffrey Rush飾演的Logue在立場上彼此逆轉的奇妙互動非常有趣,兩人培育互信的樣子也讓觀眾為之胸口一熱。這對超越身分藩籬的知名組合可以說激發了不可思議的快感。正因該片劇情是「克服困難」這種單純的主題,只要具備能引發大眾共鳴的要素,就會讓人產生「看了好電影」的滿足感。該片在第83屆奧斯卡金像獎榮獲12個項目的提名,並贏得最佳影片等四項大獎,在世界各地的電影獎項也獲獎無數,是一部廣受全球好評、在影史上留名的精采作品。

 

楊老師推薦的其他作品有:《KANO》、《和你在一起》[i]

[i] 《和你在一起》是中國知名導演陳凱歌2002年的作品,敘述一個父親帶著身為小提琴天才的兒子參加比賽的故事。

————-以上感謝V的翻譯及補充說明————-

512d590bedead862d6d5ea3d56e56060

[楊淑美][Second Stage] 為唱而生-Interview with Shukubi Yo (之一)

為唱而生。

楊淑美

Interview with Shukubi Yo

前言

身為寶塚歌劇團(以下簡稱「寶塚」)OG,長年在寶塚擔任歌唱指導的楊淑美老師,在寶塚指導的生徒、進行聲音訓練的音樂劇演出者、以及給予個人指導的演員等,至今教導過的人數超過2000人。不只是大地真央、天海祐希、安蘭けい這些寶塚畢業生,還有松隆子、藤原紀香、城田優、佐佐木藏之介等人,信賴楊老師指導者可謂不計其數。對這樣的楊老師而言,「歌」和「人生」究竟意味著什麼?

歡笑與歌唱是互通的

「早安。」

帶著笑容一開口打招呼,就讓人想起「歌」這個字。楊淑美老師正是這樣的人。

「對女性而言,唱歌是什麼呢?」一問之下,楊老師是這樣回答的:

「對女性而言,唱歌是什麼?首先,因為使用腹部與全身的內部肌肉(inner muscle),可以燃燒體脂,對身體很好(笑)。也因為大聲唱出自己喜歡的歌曲,自然而然就能解放心靈。一開始可能有點害羞,但漸漸就能樂在其中,腦袋也會變得清楚。KARAOKE一詞之所以能變成世界通用的語彙,不就是因為日本人喜歡唱歌嗎?我覺得一定是因為喜歡唱歌的關係吧。雖然常有人說,音樂劇這種邊唱邊演的表演方式很不自然,但我認為沒有這種事。人在高興時或祭典上,不都會跳舞唱歌嗎?我認為這是人類的本能。正因為音樂劇是將這種本能如實搬到舞台上演出,就算不自然,也並非不可思議。」

據說聽到歌聲,就能得知歌者的性格與身體狀況。楊老師也曾有過在為藝人進行歌唱指導時,發現對方聲音狀況不太好­而擔心,結果過幾天就發現該藝人因私人問題被新聞大肆報導的經驗。

「舞台表演特別是如此,因為一切都無所遁形,觀眾馬上就能理解這個演員的性格與當時的身體狀況,而這些特質都會表現在聲帶的震動上。所以說就算是還很年輕的寶塚生徒,如果精神層面沒照顧好,聲音也會變糟呢。我也曾遇過,在吸氣的那一瞬間,一問對方『怎麼了?』,對方眼淚就撲簌簌地掉下來,哭著說:『老師怎麼知道的呢?』私底下有狀況的的話,就無法好好呼吸。端看呼吸的樣子就可以知道。人在精神安定的時候,呼吸的狀態也是好的。」

呼吸就是「氣」。聲音也會受到「氣」的影響,楊老師如是說。這並非只是東方人的說法。楊老師在英國旅居時,也曾在上台前聽過「Just breath good air」(只需吸進好的空氣)這樣的說法。

「我經常聽到『把心事扔進黑色垃圾袋』這句話。因為英國的垃圾袋是黑的(笑)。發聲時,聲帶與身體就是樂器,要是緊張的話,這股「氣」就會直接傳遞給觀眾呢。所以說,為了盡量讓聲音與精神得以放鬆,保持積極正面的形象,開朗一點比較好。」

—————感謝V重出江湖不眠不休吐血翻譯———

當時在翻譯跟理解楊老師的回答的時候,有些地方實在是不大能理解

後來很幸運的經由一位姐姐的解釋,我才知道為了要好好的唱歌的話

其實需要大量的用力,所以大食如小花者,其實長年下來要胖也很難

也就是說~~~ “唱歌可以減肥囉~~~”

這樣子的發言也在去年天海來台的記者會上有提及,好像也是提及為了要讓演出完美,要好好的把角色跟自己的感受傳達給台下的觀眾,因此必需要讓自己保持完美的狀況。(所以她對拿破崙的降板很介意,也更加小心)

老師的書中收錄了許多與老師合作過的人,還有指導過的學生的訪談,有宮本亞門,柚希礼音,小池修一郎,秋園美緒,安倍なつみ,天海祐希,安蘭,加藤和樹,城田優,大地真央,中川晃教,花總,松隆子,未來優希。

——當時為了要順利翻譯,所以我把我的雜誌給拆了….然候我現在一時間找不到書皮跟內頁….XD,圖片請讓我之後補上吧~~~謝謝了

[楊淑美] 讓美好的歌聲跨越國界-楊老師訪談之最終篇

獨家 !

這次的訪問來到了最後一篇,阿….希望之後還有這樣的機會 🙂

Q : 我們知道音樂劇跟一般的流行音樂差別很大,音樂劇的曲目往往和劇情走向,角色特質有很緊密的關聯;除了肢體動作、臉部表情之外,歌聲裏的情感與戲劇性往往也牽動著台下的觀眾的心情。針對這方面,老師您如何去指導學生 ?

楊 : 要能唱好音樂劇中的曲目, 最重要的是要能真實地體驗歌詞和歌曲的旋律。有時候, 歌曲本身的強度能夠充分的表達故事含意和人物角色的感受, 此時你只需要隨著旋律的帶領, 自然唱出歌曲的情感。 當然要達到如此的境界, 好的歌唱技巧是非常重要的, 要能吟詠每一句歌詞如同對話一般流暢, 並且用我們說話時的發聲方式來唱每一首歌, 而不是過度的發音或想去引起共鳴。我必須說歌詞和旋律之間完美的結合就如同婚姻一般, 在音樂劇中是非常關鍵的。

 —————————————————————————–

老師在教學上的魔力,就是讓原本就喜歡音樂劇的演員更加的喜歡音樂劇,讓開口唱歌變成一件快樂的事。看來嚴肅的楊老師,無論是從當年小花跟楊老師在小天空上的對談,或者天海在老師的書中提及的,不難發現老師其實是個熱情親切的人。咦? 天海說了什麼? 其他人說了什麼? DVD裏面的教學跟青蛙公主裏面的片段一樣嗎 ? 說真的,看書就知道了 🙂

PS.現在正在跟廠商談談看能不能有更多的折扣,總之不管如何,會開這本書的團購,請大家要記得上花光興業注意一下消息囉

[楊淑美] 讓美好的歌聲跨越國界-楊老師訪談之四

獨家 !

本周來到了第四篇,懷著一股對音樂劇的熱情,楊老師從寶塚一路到了西貢小姐,最後再回到日本。Around the world.

Q.在您的教學與演唱事業的生涯之中,您覺得是什麼支持著妳一路努力下去,不管是在寶塚時期,或者是在英國努力的時候 ? 如果人生再來一次,您是否還會做一樣的選擇?

楊老師 : 我對音樂劇的熱情及對我學生的喜愛, 讓我非常享受的去欣賞演員們在經過多方辛苦的訓練之後, 能不再擔心任何技巧問題就能自由的在舞台上盡興發揮。如果人生再來一次, 我依然會做出與今天一樣的抉擇!

———————————————————— 

除了學生人數多到數不清之外,老師的指導也從舞台一路到了電視台,好比天海祐希領銜主演的 [女之一代記],還有 [青蛙公主],據說天海在青蛙公主一劇中常常出現的一句台詞Let’s do it “就是取自老師平常上課常常講的口頭禪喔~~~。

這篇是小花寫的,提及楊老師要回台灣以後的心情,小花也曾在訪談上說,楊老師對她來說,就像姐姐一樣呢…

 

[楊淑美] 讓美好的歌聲跨越國界-楊老師訪談之三

獨家!

本周繼續楊老師的專訪,隨本篇開始,另外一篇與楊老師有關的譯文也即將完成 🙂

Q.對於台灣這些想要成為音樂劇演員的人,您有什麼建議嗎?

楊 : 我在台北幾所大學中授過課, 我覺得台灣有不少人有潛力能成為好的音樂劇演員,他們需要再多加學習如何同時唱歌, 演戲及舞蹈。這需要大量的訓練,不僅僅是在歌唱的技巧上,還要能夠集中精力並且願意放棄一些個人的樂趣,讓身體及心理維持在最好的狀態中。

————————————————————————————————— 

長年擔任寶塚歌唱指導的楊老師,也擔任個人指導。廣大的學生群中除了寶塚退役的OG之外,還包括了眾多演員及歌手。從大地真央、天海祐希到柚希礼音、藤原紀香、城田優及佐佐木藏之介,還有不久前才剛辦完演唱會的小花喔~~~

從小花上關八的節目裏提到的,她相當嚴格的要求自己的作息,甚至盡可能的不講電話來降低喉嚨的負擔;嚴格的自我要求,溫暖的態度,我想這是小花在休息了這麼長的一段時間之後,依然可以站上帝劇的舞台,發光發熱,但悠然自得。

[楊淑美] 讓美好的歌聲跨越國界-楊老師訪談之二

[獨家!]

繼上一回的訪談之後,這回來聽聽楊老師說什麼 🙂

Q  : 豐厚的教學功底及您的演出經歷(西貢小姐),加上您與日本寶塚和舞台劇深厚的 淵源,想必眾人都非常期待老師的新書,針對本次新書的出版,是不是能請老師跟大家分享一下您的心情,好比說籌備的過程,怎麼選定題材…等等。此外,老師對於首本新書問世,有什麼樣的期待 ?

楊 :   我希望在本書中所提供的技巧, 不但能輔導已經有基礎的人, 同時也能啟發及幫助喜歡唱歌而尚未接觸過專業課程的人。我花了些時間去思考, 結合基本技巧中的呼吸, 發聲及最終完整的唱一首歌的最佳方法, 我希望學習者能放輕鬆並學習欣賞自己的聲音。希望這本書和DVD能夠引導初學者如何開始學習唱歌,同時也為專業演員提供舞台音樂劇的歌唱技巧, 而不會過度的拉扯嗓子(註1)。

—————————————————————————————————-

嚴格的寶塚生徒的生活,楊老師的母親曾經笑著說,跟台灣的服兵役一樣阿,寶塚時期的磨練造就了老師堅毅,憑著這樣的精神,不但得到英國的名製作人們的青睞,同時渡過七個月的試鏡,連續在倫敦演出兩年的西貢小姐(1989年首演版本喔)

西貢小姐

MissSaigonPoster

首演在倫敦West End的 Theatre Royal, Drury Lane,演了10年。20014年的時候為西貢小姐的25周年紀念,因此 2014.9.20-2016.2.27 在倫敦的Prince Edward Theatre固定演出。2014/09/22的時候有安排原班底重新登台,就我淺薄的記憶,楊老師有回去參與。

WIKI

Miss Saigon Official Website

     ======阿星不負責任註記與後記==================

所有的訪談都是以英文進行,有些字詞英文看著很懂,中文翻了怪怪 XD。所有的內容,經過再三中文英文日文夾雜討論,並對照手上所有的雜誌,書籍與網路資料後呈現的。

註1 , 綜合老師一直以來的訪談,應該是指”自然的”發出聲音,利用學習過的方法,不要硬扯著嗓子唱歌,唱久了除了非常損傷,也同時讓演唱者自己越來越不開心吧。…..我想….大概就是一種…如果沒有改裝就不要硬催油門,不然會縮缸…然候經過反覆塘缸之後,車就爛了。  ((會不會越解釋越糟糕…我剛是用歐兜賣在比喻……))